I'm gonna be sick tradutor Francês
422 parallel translation
Keith, I'm gonna be sick.
Keith, je vais être malade.
I think I'm gonna be sick.
Je crois que je vais être malade.
I'M GONNA TELL THE MEDICS HE'S A VERY SICK COOKIE AND OUGHTTA BE KEPT UNDER OBSERVATION FOR ANOTHER SEVEN YEARS.
Je vais leur dire que ton cas est grave, qu'il faut te garder ici pendant 7 ans.
I'm gonna be sick.
Mais quand même, se battre à poil par ce temps-là. Moi, je ne marche plus.
I'm gonna be sick.
Je vais gerber.
- I'm gonna be sick.
- Je vais être malade.
I think I'm gonna be sick.
- Je me sens mal.
I think I'm gonna be sick to my stomach.
Vous allez me faire mal à l'estomac.
- I'm gonna be sick.
- Je vais vomir.
Ted, I think I'm gonna be sick.
Ted, je crois que je vais vomir.
- I think I'm gonna be sick.
- Je vais être malade.
I think I'm gonna be sick.
J'ai envie de vomir.
I'm gonna be sick.
Je vais être malade.
I think I'm gonna be sick again.
Je crois que je vais encore vomir.
I think I'm gonna be sick.
Je me sens pas bien.
I think I'm gonna be sick.
C'est à vomir.
- Oh, I think I'm gonna be sick!
Oh, je crois que je vais être malade.
And I know what I'm gonna say is gonna sound crazy, but if you laugh at it, I swear to God I'm gonna be sick.
J'ai un truc complètement fou à te dire, mais si tu ris, je te jure que je ne le supporterai pas.
I think I'm gonna be sick.
Je crois que je vais vomir.
I'm gonna be sick.
Annie, je vais vomir.
I'm gonna be sick.
Je me sens pas bien.
- I'm gonna be sick.
- Je me sens pas bien.
Think I'm gonna be sick.
Je vais être malade.
I'm gonna be sick!
Je vais être malade!
I think I'm gonna be sick.
Johnny, je vais dégueuler.
Bobby, I think I'm gonna be... sick.
Bobby, je pense que je vais être... malade.
I'm gonna be sick.
J'ai envie de dégueuler.
David, I'm gonna be sick all over you.
David, je vais vomir sur vous.
- I think I'm gonna be sick.
- Je me sens mal.
I think I'm gonna be sick.
Je vais vomir.
I'm gonna be sick!
Je vais gerber.
Somebody get me down from here or I'm gonna be sick!
Descendez-moi d'ici. Je vais tomber malade.
[Jeff] I think I'm gonna be sick.
Je crois que je vais être malade.
I think I'm gonna be sick.
Je vais être malade.
Oh, I think I'm gonna be sick. Uh-oh.
Je vais être malade.
I'm gonna be sick.
Je vais vomir.
- I'm gonna be sick.
- Je suis malade.
I'm gonna be sick.
Je vais dégueuler.
If you don't kiss me, I'm gonna be sick.
Si tu ne m'embrasses pas, je vais en être malade.
Then I think we both got a problem... because if I do kiss you, I'm gonna be sick.
Alors je pense qu'on a tous les deux un problème... parce que si je t'embrasse, c'est moi qui vais être malade.
I eat any more peanuts, I'm gonna be sick.
Encore une cacahuète et je suis malade.
- I'm gonna be sick.
Fran, je ne te reconnais plus.
Route 401 is going around and around... and around and around and around. And look out at the corner of 12th... and Main because I'm gonna be sick.
La Route 401 tourne et tourne et tourne et tourne et tourne et tourne et attention au coin de la 12e Rue parce que je vais être malade.
God, I'm gonna be sick.
Putain! - Je vais vomir!
I think I'm gonna be sick.
Je pense que je vais vomir.
- Oh, I'm gonna be sick tonight.
- Oh, je vais être malade ce soir.
It means I'm gonna be colder, and I get sick.
Je vais être malade.
I think I'm gonna be sick.
J'ai un gros malaise.
- Think I'm gonna be sick.
- Je vais être malade.
I'm gonna be sick.
Eh bien... nous y sommes.
I think I'm gonna be sick.
Je crois que je me sens mal.
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781