I'm gonna go get a drink tradutor Francês
57 parallel translation
I'm gonna go get Becky Thatcher a drink of water.
Je vais chercher de l'eau pour Becky Thatcher.
I'm gonna go get a drink, myself.
Je vais boire un coup.
I'm gonna go get a drink.
Je me cherche un verre.
I'm gonna go get a drink.
Je vais me chercher à boire.
- I'm gonna go get a drink...
- Je vais me chercher un verre.
I'm just gonna go get a drink...
- Je viens juste chercher à boire.
- Fine. I'm gonna go get a drink.
- Bien, je vais me chercher un verre.
I have no idea what you're talking about. I'm gonna get a drink. Let's go.
Oh, tellement de... petits dominos!
I'm gonna go get a drink of water.
Je vais me chercher un verre d'eau.
I'm gonna go get a drink.
Je vais chercher à boire.
All right, I'm gonna go get a drink. Okay.
Je te rapporte un verre.
I'm gonna go to gay bars and drink gay drinks, I'm gonna ride gay buses and if I get peckish, Myfanwy, I'll just open up a packet of gay biscuits.
Je boirai des boissons homos dans des bars homos. Je monterai dans des bus homos. Si j'ai un petit creux, je mangerai des biscuits homos.
- I'm gonna go get a drink.
Je vais boire un verre.
I'm just gonna go get a drink.
Je vais me chercher à boire.
I'm gonna go get a drink and watch the crowds depart.
Je vais aller boire quelque chose.
Um... okay, I'm gonna go get a drink.
Um... ok, Je vais chercher un verre.
I'm gonna go get a drink... alone.
Je vais aller boire un verre... Seul.
I'm gonna go get us a drink, okay? You just wait here, and don't talk to anybody, okay?
Tu vas juste m'attendre ici, et ne parle à personne, ok?
I'm gonna go get a drink.
Je vais me prendre un verre.
I'm gonna go get a drink. Do you want anything?
Tu veux boire quoi?
I'm gonna go get a drink.
Je vais prendre un verre.
I'm gonna go to my future bar and get a drink.
Je vais boire dans mon futur bar.
Anyway, I'm gonna go get a drink.
Je vais me chercher un verre.
I'm gonna go get a drink.
Je vais me chercher un verre.
This is something we need to talk through. I'm gonna go get a drink of water.
Je vais boire un peu d'eau et on en parle.
I'm gonna go get us a drink.
Je vais nous chercher à boire.
Well, I'm gonna go get a drink. Would you like anything, babe?
Je vais nous chercher à boire tu veux quelque chose bébé?
I'm gonna go get a drink.
Je vais chercher un verre.
It's your life. I'm gonna go get a drink and try to find anyone who's making out with anyone.
C'est ta vie, je vais prendre un verre et essayer de trouver quelqu'un qui sort avec quelqu'un.
I'm just gonna go... Get a drink.
Je vais juste aller... chercher un verre.
I'm gonna go get a drink.
Je vais rechercher un verre.
I'm gonna go get a drink, you want one?
Je vais chercher a boire, t'en veux?
I'm gonna go get a drink, okay?
Je vais me chercher un verre, d'accord?
( chuckles ) Look, I'm gonna get out of here, go drink a good bottle of red wine, watch an action movie, and rosterbate to my lineup till the sky rains yogurt.
Écoutez, je vais partir d'ici, boire une bonne bouteille de vin rouge, regarder un film d'action et me masturber sur mon équipe jusqu'à ce qu'ils pleuvent du yogourt.
Well, if you'll excuse me, I'm gonna go get a drink.
Si vous voulez bien m'excuser, je vais me chercher un verre.
I'm gonna go get a drink.
Je vais aller prendre un verre.
- Unless somebody needs me, I'm gonna go get a drink.
Bon, je vais aller boire un verre. Très bien.
I'm gonna go get a drink at the bar.
Je vais prendre à boire au bar.
Um, I'm... I'm gonna go to the bar, and I'm gonna get a shot of Tequila, and I'm gonna drink it.
Je vais aller au bar, je vais prendre un shooter de Tequila, et je vais le boire.
That means I'm gonna go to my book editor, Melissa, and toss around some book ideas, and go home, soak in the tub, drink a glass of wine, get back on the writing horse.
Je vais aller voir mon éditeur, Mélissa, lui proposer des idées, rentrer, prendre un bain, boire un verre de vin, me remettre à écrire.
I'm gonna'to go get me a drink.
Je vais me chercher un verre.
I'm gonna go get a drink.
Je vais aller chercher un verre.
- I'm gonna go get us a drink.
- Je vais nous chercher à boire.
I'm gonna go get a drink.
- Je vais me chercher un verre.
I'm... I-I-I'm gonna go get us a bottle of the good bourbon, and we gonna drink it to the corners, baby!
Je vais nous trouver une bonne bouteille de bourbon, et on va la vider, bébé!
I'm gonna go get a drink.
- Je vais me prendre un verre.
So... I'm gonna go get me a drink!
Alors, je m'en vais me servir à boire!
I'm gonna go get my Pixel Pie a drink.
Je vais chercher un verre pour mon chéri virtuel.
I'm gonna go get a drink.
Je vais me cherche un verre
Yay. I'm gonna go get a drink.
Je vais chercher un verre.
No. I'm gonna go get a drink now.
Non.je vais me chercher un verre.