I'm just gonna go tradutor Francês
1,613 parallel translation
If I Go To Rome With You, I'm Just Gonna Be Leading You On.
Si je vais a Rome avec toi, je suivrais justes ton idée.
I'm just gonna go get more wasted, and then I'm gonna bang some rim, dude.
Je vais encore plus me bourrer, et je vais baiser un mec au hasard.
I'm just gonna go and see if there are any pecans left.
Je vais aller vérifier s'il ne reste pas un peu de noix de pécan.
So you were just gonna go on living your life knowing that I was just a few miles away and never call me?
Alors tu allais juste vivre ta vie en sachant que j'étais à quelques kilomètres de là et jamais m'appeler?
I'm just gonna go.
Je vais y aller.
Yeah, yeah. Yes, listen, I'm gonna let you guys just hug this out while I go try to blog navid a whole new wheel.
Écoute, je vais vous laisser les mecs entre vous pendant que je vais lancer sur mon blog que Navid a besoin d'une toute nouvelle chandelle.
I mean it. Any girl would be lucky to have a chance with someone like you, but with things the way they are with dylan, I just don't know if or when I'm gonna be able to go there with somebody else.
N'importe quelle fille serait chanceuse d'avoir un homme comme toi, mais avec les choses telles qu'elles sont avec Dylan, je sais pas si ou quand je pourrais voir quelqu'un d'autre.
Are you coming in here? I'm all lathered up. No, I'm just gonna go, uh... to the bedroom and--and--and get dressed with the door closed and locked, Mag... nificent woman who is not Maggie.
Non, je vais m'habiller dans la chambre avec la porte fermée à clé, Mag gnifique femme.
I'm just gonna go make sure she makes the connection.
Je vais juste aller m'assurer qu'elle ait sa correspondance.
I'm just so worried we're gonna go to the formal, and I'm just gonna embarrass myself.
Je suis si inquiet à l'idée d'y aller et je vais juste m'embarrasser.
Just so you know, i'm gonna go use the men's room right now.
Juste pour que tu le saches, je vais aller aux toilettes, là.
Mm-hmm. I'm just gonna go ahead and say I don't think anyone gets what you're saying so far.
Je voudrais juste dire que personne ne comprend ce que tu dis, pour le moment.
Did you think I'm just gonna let you go?
Tu croyais que je te laisserai faire?
- I'm just gonna go to the bathroom.
- Je vais juste aux toilettes. - OK.
I'm just gonna go to the bathroom.
- Oui, oui. Je dois aller aux toilettes.
It's not like I'm just gonna go out there and never go to college.
Je ne veux pas aller là pour ne jamais aller à l'université.
I'm gonna just go outside for a second, all right?
Je sors 30 secondes.
I just want to go back to Iraq. I'm gonna be better.
Je veux retourner en Irak, me rattraper.
I'm just gonna go now, okay?
Je vais m'en aller maintenant.
I think I'm just gonna wait here until, you know, if they need me in French, then that's where I'll go.
Je vais attendre ici. Si on a besoin de moi en français, j'irai en français.
I'm a rover, Coach. I'm just gonna go rover.
Je fais le manège, Monix, je fais le manège.
I'm just gonna go use the...
Je vais aller aux...
All right, look, I'm gonna go upstairs, just call me when it's time, okay?
D'accord. T'auras qu'à me prévenir quand ça commencera.
I'm just gonna go upstairs and lie down and read my book, okay?
Je monte m'allonger et lire.
I'm just gonna go get her and I want to bring her back, and then I'm gonna find you guys.
Je vais la chercher et je la ramène. Je vous retrouverai.
I'm just gonna go find Caroline, okay?
Je vais chercher Caroline.
- I'm just gonna go over.
Je vais aller la chercher.
I think I'm just gonna go.
- Non, je pense que je devrais y aller.
Actually, Margaret loves telling this story... so I'm just gonna let her go ahead and do that.
Margaret adore la raconter. Je vais donc la laisser faire.
Whatever. I'm just gonna go to the bus stop right now.
Laisse tomber, je vais prendre le bus.
Think I'm just gonna go for a walk.
Je pense que je vais aller faire un tour.
I'm just gonna go on record right now, okay?
Je voulais juste le dire.
I'm just gonna go for a walk.
Je vais faire une promenade.
- And the conversation just goes on and on. Uh, and I'm sitting there, and no one says anything... and it's gonna go on for hours if nobody says anything.
La conversation traînait en longueur, on était plantés là et personne ne disait plus rien.
I'm just gonna go to the toilet... and then I'll talk to the people, okay?
Je vais vite aux toilettes, ensuite je parlerai à tout le monde.
I'm just gonna go hang out.
Je sors avec les gars.
I'm just gonna use the little girl's to freshen up, and then I'm gonna go right to sleep.
Je vais juste me rafraîchir, et puis j'irai me coucher.
I'm just gonna go finish getting ready. I'll be right back.
Je vais terminer mon maquillage et je reviens.
I'm just gonna go to bed anyway. It's fine.
J'ai envie de dormir, ce soir.
You know what, Mia? I've been holding something back all night, so I'm just gonna go ahead and say it now :
Mia, je me suis retenue toute la soirée.
Just'cause you go into faggy-apology mode doesn't mean I'm gonna forgive you right away!
Ce n'est pas parce que tu pleures que je vais te pardonner!
I'm just gonna go outside and grab a smoke.
- Je sors m'en griller une. - Moi aussi.
Now, just pretend like we're playing a video game, and I'm gonna go first, and when he turns his back, then you go.
C'est comme un jeu vidéo. J'y vais en premier, et quand il se retournera, ce sera à toi.
I'm gonna smoke some crystal and I just think you should go being that you're in a programme and all and....
Je vais fumer des amphés et il vaut mieux que tu partes puisque tu suis un traitement et tout...
I'm just gonna go to the kitchen to... just get some water.
Je vais aller à la cuisine... chercher de l'eau.
I'm gonna go out on a limb here, and just say that, with our situation,
Je vais me risquer à dire, que dans notre situation,
But three of the dancers just found out They're all dating the same guy, So i'm gonna go watch that.
Mais 3 danseuses ont appris qu'elles fréquentaient le même gars alors je vais mater ça.
Okay, I'm just gonna go get some ice.
- Je vais chercher de la glace.
No, I think I'm just gonna go home and get drunk and break some stuff, man.
Non, je crois que je vais juste rentrer chez moi, boire et casser des trucs.
- Yep. Okay, I'm gonna just go for broke here and say I like you.
Je vais simplement tenter ma chance et te dire que je t'aime bien.
It's... you know, it's getting really late And I told my mom that I wouldn't be too long, So I'm just gonna go, but thank you.
Il se fait vraiment tard, et j'ai dit à ma mère que je ne serai pas trop longue, alors je vais y aller, mais merci.
i'm just gonna go home 20
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just getting started 85
i'm just asking 203
i'm just playing 44
i'm just messing with you 85
i'm just fine 70
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just getting started 85
i'm just asking 203
i'm just playing 44
i'm just messing with you 85
i'm just fine 70