I'm late for a meeting tradutor Francês
139 parallel translation
- I'm late for a meeting.
- J'ai une réunion.
- I can't. I'm late for a meeting.
- Pas maintenant, j'ai un rendez-vous.
I'm late for a meeting so I can't stay very long.
Je dois filer à une réunion. Je ne vais pas rester.
I'm very late right now for a meeting on another floor.
Je suis en retard pour ma réunion.
Will you excuse me... I'm late for a meeting.
Si vous voulez m'excuser, je suis en retard pour une réunion.
I'm sorry, I'm really late for a meeting.
Je suis navrée. J'ai une réunion.
But I'm terribly late for a meeting.
Mais je suis en retard à un rendez-vous.
Look, I'm late for a meeting.
Je suis en retard.
I missed my breakfast and I'm late to a meeting for a 33c can of salmon?
J'ai sauté mon petit déjeuner et je suis en retard à une réunion à cause d'une boîte de saumon à 33 cents?
- I'm late for a meeting.
- Je suis en retard.
Come on, people! I'm late for a meeting here! Let's go, go, go, go, go, go!
Allez les enfants, je suis en retard, vite...
I understand, and of course I want your counsel, but, right now, I'm late for a meeting.
Entendu, mais là, je suis en retard à une réunion.
Oh, shit. I'm late for a meeting.
Merde, j'ai une réunion!
I'm late for a meeting.
Je suis en retard pour une réunion.
I'm late for a meeting with my editor.
Je suis en retard pour une réunion avec mon éditeur.
Honey. Ling, I'm late for a meeting.
Je suis en retard pour une réunion.
Sorry, I'm late for a meeting.
Désolé, j'ai un rendez-vous.
I'm late for a meeting.
J'ai une réunion.
Look, I have a flat tire, and I'm late for a very important meeting...
J'ai crevé et j'ai un rendez-vous important.
I'm late for a meeting.
Je suis en retard pour une reunion.
I'm sorry, if you'll excuse me. I'm late for a meeting.
Veuillez m'excuser, je suis en retard.
Now, if you'll excuse me. I'm already late for my meeting.
A présent, veuillez m'excuser, je suis en retard à ma réunion.
Oh, well, the truth is, I'm late for a meeting.
Je suis en retard.
I can't, I'm late for a meeting with my guidance counselor.
Impossible, je suis en retard pour mon orientation professionnelle.
I'm late for a meeting with Spain and Portugal.
Je suis en retard pour un meeting avec l'Espagne et le Portugal.
I'm late for a meeting.
Je suis en retard pour un rendez-vous.
I've got a late meeting. That way, you wouldn't have to wait for me.
Comme ça, tu ne seras pas obligée de m'attendre.
Well, I'm late for a meeting.
Bon. - Je vais être en retard.
- I'm late for a meeting, that's all.
Je vais très bien. Je suis en retard.
- I'm late for a staff meeting.
On m'attend en réunion.
I'm late for a meeting.
On m'attend en réunion.
I'm runnin'late for a meeting.
J'ai un rendez-vous, je suis en retard.
I'm late for a meeting.
Tu me mets en retard.
Listen, I'm already late for a meeting.
- Pas le temps.
- Yeah, I'm late for a meeting.
- J'ai un rendez-vous.
I'm late for a meeting. Could you make it quick?
Je suis en retard pour une réunion.
I'll call you later. I'm late for a meeting.
Je vous rappelle, je suis très pressé.
- I'm late for a meeting.
- Ouais, je suis en retard à une réunion.
I'm late for a meeting.
Je suis en retard.
I'm late for a meeting.
Je suis en retard à un rendez-vous.
Good. I'm late for a medical executive committee meeting.
Bon. je suis en retard pour un commité de direction.
It's just I'm late for a meeting with Weaver.
Mais, j'ai une réunion avec Weaver.
Quick as you can, please. I'm late for a meeting.
Faites au plus vite, j'ai une réunion.
I'm usually late for a departmental meeting, so I make my excuses, have to go.
Je suis généralement en retard pour une réunion, je m'en excuse et je pars.
I'm late for a Quorum meeting.
Je suis en retard à une réunion du Conseil.
Usually out of there by 6 : 00, but, um, I'm a rep for the team. I had to stay late for an inter-league scheduled meeting.
D'habitude on finit à 6h, mais, je représente l'équipe.
I'm late for a meeting. I left messages on every line.
j'ai même parlé à ton assistant.
I'm actually late for a meeting.
Je suis en retard pour un rendez-vous.
If you have the results, I'd like you to talk to both of us. If you don't, I'm late for a meeting.
Si c'est les résultats, on pouvait être à 2, et si c'est pas ça, j'ai peu de temps.
Hi. I'm sorry, I don't mean to be a bother, but I'm late for an important meeting.
Salut, je suis désolée, je ne veux pas vous ennuyer, mais je suis en retard pour une réunion importante.
- I'm actually late right now for a meeting. So, um
D'ailleurs, je suis en retard à un rendez-vous.