I'm not crazy tradutor Francês
1,706 parallel translation
Uh... You know, I'm not crazy about heights.
Euh... tu sais, je ne suis pas fan de la hauteur.
- I'm gonna prove to the world that i'm not crazy.
- et prouver que je ne suis pas fou. - Tu pourrais mourir.
I'm not crazy.
Je ne suis pas fou.
All right, I'm not crazy, that seemed gay.
Je suis pas fou, ça m'avait l'air gay.
I'm not crazy about bringing the Odyssey in that much closer.
Ça ne m'emballe pas non plus que l'Odyssée s'approche autant.
I know you think I'm just being crazy, but Elliot, you should not give up on Keith.
Je sais que tu me prends pour une folle, Elliot, mais tu ne devrais pas laisser tomber Keith.
- I'm not crazy at all.
Je ne suis pas malade du tout.
I'm not crazy.
Je ne suis pas folle.
I want you to tell me I'm not crazy.
Je veux que tu me dises que je ne suis pas folle.
Please, sir. - And I'm not crazy.
- Madame, s'il vous plaît, vous pouvez arrêter l'avion?
- -I'm not crazy!
- Je ne suis pas folle!
I'm not saying that I believe in Josh's crazy theories, but...
Je ne dis pas que je crois aux théories insensées de Josh mais...
- Bones! Dr Brennan, I'm not one of those crazy women who falls in love with those death row killers.
Dr Brennan, je ne suis pas une de ces folles qui tombent amoureuses des tueurs qui sont dans le couloir de la mort.
Not like I'm crazy or anything.
Pas comme si j'étais folle ou quoi que ce soit.
- Yes. I wanted you to spend time with me so you can see I'm not some crazy nut out to get you.
Je voulais que vous passiez du temps avec moi pour voir que je ne suis pas une dingue qui veut vous avoir.
And that I'm not crazy.
Et que je ne suis pas folle.
Yeah, I'm not crazy.
Oui, je ne suis pas fou.
So if we do this, and I'm not saying we're gonna, because it's crazy... how would it work?
Donc, si on fait ca, et je dis pas qu'on le fera, parceque c'est dingue... comment ca marcherait?
I'm not crazy or anything.
Je ne suis pas folle.
You guys, I'm not going to stop dating Chloe just because you think she has the crazy eyes.
Les mecs, je ne vais pas arrêter de sortir avec Chloé juste parce que vous pensez qu'elle a un regard hypnotique.
No, I'm not crazy.
Non, je ne suis pas folle.
I'm not crazy.
- Je ne suis pas folle.
Well, I'm not crazy.
Eh bien, je ne suis pas fou.
I'm not gonna cheat on you just to prove I love you. That's- - that's crazy.
Je ne vais pas te tromper rien que pour prouver que je t'aime.
Look, I'm crazy, not stupid.
Je suis cinglé, pas débile.
I'm not crazy!
Je ne suis pas folle!
No. I'm not crazy, Frank.
Je ne suis pas folle, Frank!
Quit looking at me like I'm crazy, that's not fair.
Arrête de me regarder comme si j'étais folle, ce n'est pas juste.
Please, I'm not crazy.
Je vous en prie, je ne suis pas fou.
I'm Romantic, Not Crazy. Okay. ( Laughs )
Je suis romantique, pas folle.
I'm Romantic, Not Crazy.
Je suis romantique, pas folle.
I'm not crazy. It's not like I was hiding it.
Je le cache pas.
I'm not crazy goddammit!
Je ne suis pas fou, merde!
I'm not crazy!
Je ne suis pas fou.
I'm not crazy, all right.
Je suis pas fou.
I'm not eating the Crazy Bran, Tonya.
J'en veux pas!
- Because I'm not crazy.
- Je suis pas fou.
- I'm not crazy!
- Je ne suis pas fou!
I know you don't believe me, but I'm not crazy.
Je sais que vous ne me croyez pas, mais je ne suis pas dingue.
I mean, I know I'm making such a big deal about this, but I just wanted you to know that I am not crazy, all right?
Je sais que j'en fais un peu trop, mais je voulais que tu saches que je ne suis pas folle, d'accord?
I'm not, like, crazy or, you know, I'm not stabbing you right now.
Je fume du cannabis, et je ne suis pas folle en train de vous agresser.
I'm not a crazy person. I'm just a little pissed off.
Je ne suis pas un dingue, je suis juste un peu énervé.
{ \ i1 } I'm not crazy! { \ I0 }
Je ne suis pas folle!
I'm not crazy about that.
Cela ne me plaît pas vraiment.
Yeah yeah, I'm not that crazy about them, frankly, you know.
Ouais, mais je ne les porte pas dans mon coeur pour parler franchement, tu sais.
I'm the crazy-ass bitch, not you.
C'est moi la salope. Tu n'as rien fait.
I'm not crazy.
Je ne suis pas dingue!
He's crazy. I'm not sure what he's capable of.
On ne sait jamais de quoi il est capable.
Being suspended from the force for being delusional, I got a lot of free time on my hands, so get used to me, because I'm going to be hugging your shadow till I get proof that mongo is real, and I'm not crazy.
Étant suspendu pour ne rien faire, j'ai beaucoup de temps libre, alors je l'utilise, pour vous coller comme une ombre jusqu'à ce que je prouve que Mongo existe, et que je ne suis pas fou.
Just long enough to get proof that I'm not crazy.
Assez pour prouver que je ne suis pas fou.
I'm not crazy, you know.
Je ne suis pas dingue, vous savez.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not gonna lie 224
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not gonna lie 224