I'm only going to say this once tradutor Francês
24 parallel translation
I'm only going to say this once.
Je ne le dirai pas deux fois.
Ensign, I'm going to say this once and once only.
Je vais vous dire une chose et je ne la répéterai pas.
I'm only going to say this once.
Je ne le dirai qu'une fois.
I'm only going to say this once.
Je le répéterai pas.
Listen to me, Quark, because I'm only going to say this once.
Ecoutez-moi bien, Quark, parce que je ne le répéterai pas.
I'm only going to say this once, so listen well.
Écoute bien. Je te le dirai qu'une seule fois.
I'm going to say this only once.
Et je ne vous le dirai qu'une fois.
I'm only going to say this once. You gotta get those grades up. - Way up.
Je ne dirais ça qu'une fois, tu dois augmenté tes notes!
Helo! Gentlemen, I'm only going to say this once.
Helo! Saison 2 - Épisode 06 "Home - part 1"
And I'm only going to say this once, so pay attention.
Et je ne le dirai qu'une fois, alors, soyez attentifs.
You need to hear this, too, because I'm only going to say this once.
Écoutez-moi toutes les deux, car je ne le répéterai pas.
Look, I know you're going through hell, here, but I'm only going to say this once.
Tu vis des moments durs, mais je ne te dirai ceci qu'une fois.
I'm only going to say this once :
Je ne te le dirai qu'une fois :
I'm only going to say this once.
Je ne le dirai qu'une seule fois.
I'm only going to say this once.
Je le répèterai pas.
Listen to me close,'cause I'm only going to say this once.
Écoute bien, je ne le dirai qu'une fois.
I'm only going to say this once, and I'd like you all to respect my decision and not to try to talk to me about it or try and talk me out of it.
Je le dirai qu'une fois et je voudrais que vous respectiez ma décision sans essayer de m'en dissuader.
Now listen up, because I'm only going to say this once.
Écoutez, car je ne vais le dire qu'une seule fois.
Meg, I'm only going to say this once.
Je le répèterai pas.
Cos I'm going to say this once only.
Parce que je vais te dire cela qu'une fois.
I'm only going to say this once, so you better enjoy it.
Je ne vais le dire qu'une seule fois donc tu ferais mieux d'apprécier.
I'm only going to say it this once today, so listen up.
Je le dirai qu'une seule fois alors écoute bien.
Now, Sooni, I'm going to say this only once.
Bon, je ne te le dirai qu'une fois.