I'm trying to read tradutor Francês
104 parallel translation
Honey, I'm trying to read.
J'essaie de lire.
Two other guys read two others. Don't you understand what i'm trying to say?
Je vois un numéro sur la queue, mais chacun en lit un diffèrent.
I'm trying to read your lips.
J'essaie de lire sur tes lèvres.
I'm trying to read a personal message.
J'essaie de lire un message personnel.
- Basil, I'm trying to read in here.
J'essaye de lire.
I'm trying to tell you that if you'd read mine and then read yours...
Écoute, lis le mien et lis le tien.
Geoffrey, I'm trying to read.
Geoffrey, j'essaye de lire.
I think what Mr. Walker's trying to say is that he doesn't read music.
M. Walker essaie de nous dire qu'il ne sait pas lire la musique.
I'm trying to teach these here apes... how to read and write. Oh, good.
Oh, bien.
I'm trying to read.
J'essaie de lire. Super.
I'm trying to read.
J'essaie de lire.
Shut up. I'm trying to read.
- La ferme.
Did I hit anybody? - I'm trying to read.
- J'ai atteint quelqu'un?
I'm trying to read this man's mind.
J'essaie de lire dans ses pensées.
I'm sorry, Niles, I'm trying to read.
Désolé Niles, j'essaie de lire.
Now, if I read it and say I like it... she'll think I'm just trying to make her happy.
Si je la lis et que je dis que je l'aime, elle pensera que j'essaie de lui faire plaisir.
- Look, really, I'm just trying to read.
Non, je veux juste les lire.
I'm trying not to read too much into that.
Auriez-vous une idée derrière la tête?
Stacy! I'm trying to read this article on eyelashes.
Stacy, j'essaie de lire cette article sur les cils!
I'm just trying to read the defense.
J'essaie de lire la défense.
Honey, I'm trying to read this.
Je suis en train de lire.
I'm trying to read.
Je suis en train de lire.
Relax, I'm trying to read.
Un peu de silence. Tu vois pas que je lis.
I'm trying to read.
J'essaie de lire mon journal.
I'm trying really hard not to read too much into this.
Je fais des efforts pour ne pas en déduire certaines choses.
And I'm trying to read.
J'essaie de lire.
- I'm trying to read here.
- J'essaie de lire.
I'm trying to read.
- Non, j'essaie de lire.
I'm trying to read, okay!
J'essaye de lire, d'accord?
Nate, I'm trying to read... and you know I hate it when you floss in front of me.
Nate, j'essaie de lire et tu sais que je déteste assister à ton nettoyage de dents.
I'm trying to read all those subtle hints to figure out if they like me back...
J'essaie de lire ces petites allusions subtiles
I'm trying to read it now.
J'essaye de la lire.
I'm her CO, for Christ's sakes. - You trying to read something into that?
Accordons crédit à la capacité de l'homme de créer des atrocités tout seul.
- Excuse me, I'm trying to read.
- Excuse-moi, j'essaie de lire!
Yeah. I'm trying to read Red's lips, but I can't make it out.
J'essaye de lire sur les lèvres de Red mais... je ne comprends pas.
I'm trying to read over here.
J'te signale que j'essaie de lire.
I'm trying to read the signs!
Tais-toi! J'essaie de lire les panneaux!
I'm trying to read here.
J'essaie de lire.
Thanks. I'm trying to read, if you don't mind.
Merci.
That's exactly why I'm trying to read the paper more. I miss stuff.
Je devrais lire les journaux plus souvent.
I'm gonna read between the lines here and guess what you're really trying to say is
En fait, tu as quelque chose contre les Italiennes, non?
I'm sorry you're either trying to weasel out of what you agreed to, or were too stupid to even read it, and I'm the bitch?
Attendez, soit vous essayez de revenir sur notre accord, soit vous êtes trop stupide pour l'avoir lu. Et c'est moi la garce?
- I'm trying to read it.
- J'essaie.
I'm trying to remember, I think I read something in the news.
Il me semble avoir lu quelque chose dans les journaux.
I'm trying to read
Je suis en train de lire.
I was trying to read one of my ridiculous yarns, the kind I had built a career on.
Je lisais une de mes histoires ridicules, le genre de truc qui m'a rendu célébre.
I'm trying to read the paper.
On essaie de lire, ça ne se voit pas?
I'm trying to read my e-mail here, you mind?
J'essaye de lire mes e-mails là, je te dérange?
Oh, shut up. I'm trying to read lips.
La ferme, j'essaie de lire sur les lèvres.
- I'm trying to read.
- J'essaie de lire.
Can you keep it down, I'm Trying to read.
Un peu de calme, j'essaie de lire.
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to concentrate 31
i'm trying to help you 292
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to concentrate 31
i'm trying to help you 292