I've got one tradutor Francês
2,826 parallel translation
I've got one call and you're it.
J'ai droit à un appel, il est pour toi.
I know I've only got one day left.
Je sais, il reste un seul jour.
You're the only one I've got, now.
Tu es tout ce que j'ai, maintenant.
Number one singles for Southpoint, I've got Tommy Tremble.
Représentant Southpoint : Tommy Tremble.
I know I've got one more ghost left on my contract but I've been asked to leave the premises!
- Je sais que j'ai encore droit à un autre fantôme ce soir, mais on m'a demandé de quitter les lieux!
What? No, that was a great party, one of the best I've been to since I got out of prison.
Super fiesta, la meilleure depuis ma sortie de taule.
I've got one.
J'ai ça!
I've got one that's almost complete.
J'en ai une presque entière.
In fact, really, there's only one rule, and that is you've got to do as I tell you.
En fait, il n'y a qu'une règle : Fais ce que je te dis.
I mean, I've got plenty of people I can do things with. I've just got no one I can do nothing with.
Il y a plein de gens avec qui je peux faire des choses, mais personne avec qui je peux ne rien faire.
Coming right up. I've got one ready.
Allez, dépêche-toi.
- I need a partner. - You've got one.
- Mais j'ai besoin d'un partenaire.
I've got to get myself one of those!
Il m'en faut une!
And I found this one, and you've got to see this.
J'en ai trouvé une. Il faut que tu voies ça.
Sir, I've got one person on the helipad.
Monsieur, j'ai eu une personne sur la heIipad.
No worries. I've got another one next year
Y en aura d'autres.
I've got one minute left on this stupid phone for him, but... no ring yet.
Une seule minute reste sur mon téléphone pour lui parler, mais ça sonne toujours pas.
It's the only one I've got.
C'est le seul que j'ai.
I'm not very good with plans generally, but I've got one.
En général, je suis plutôt nul pour ça, mais cette fois, j'en ai un.
I've got mixed feelings about this one.
Je le sens mal.
I've got no one else to ask.
Je n'ai personne d'autre à qui les demander.
I've got one bar.
J'ai une barre.
I've got a bad feeling about dis one, man.
Craze.
I would've got down on one knee.
Je me serais mis à genou,
Daniel, I'm running the risk of my life the chances of getting it right are slim to none, but I've got one.
Daniel, je cours le risque de ma vie. Les chances de réussir sont très faibles, mais j'en ai une.
I've got a bunch of ties, so I'll find one for you, if you need it.
J'en ai plein. Je t'en trouverai une, si tu en as besoin. Merci.
Can I have... 12 bottles of bleach, please? And then I've got one like this as well.
Puis-je avoir... 12 bouteilles de javel, s'il vous plaît?
- I've got one.
J'en ai déjà un.
I've got one!
Ça mord. Ça mord!
I've got one!
Ça mord! Ça mord!
- I've got one!
- J'en ai un!
Well, exactly. I've got the same one at home.
- J'en ai un pareil chez moi
I've only got one shot at this.
Je n'ai pas Ie droit â l'erreur.
I've got one!
J'en ai un!
I've got one month to get this team together and I still don't have Chad or Liberia.
J'ai un mois pour monter l'équipe et j'ai ni Tchad ni Liberia
One acts like I've got the plague and the other whines about being a sex object.
Entre l'autre qui me jette.. .. et toi qui te plains d'être un objet sexuel.
- I... moved one. In the next paragraph, you've got three hands... each.
Dans le paragraphe d'après, vous avez trois mains... chacun.
One of you knows something and I've got all night to find out who.
L'un de vous a la réponse à ma question. J'ai toute la nuit pour le savoir.
No, I've got one.
j'en ai un.
Now, I've got about enough patience To ask you one more time.
J'ai encore assez de patience pour une dernière tentative.
No more bodies until we figure out what I'm up against... and we find a place to store the one we've got.
Plus de cadavres jusqu'à ce que j'ai compris dans quoi je suis impliqué... et qu'on ait trouvé un endroit pour entreposer celui qu'on a déjà. Parfait.
Oh, I've got plenty of hot recipes where that one came from.
Je peux trouver des tas d'autres recettes.
I've only got one doubt.
J'ai juste un doute.
# I've got one less man # # One less man... # # To pick up after #
To pick up after
Look, I'm not a kid anymore, and you've got to stop Treating me like one.
Ecoute, je ne suis plus un enfant et tu dois arrêter de faire comme si j'en étais un!
I've got one.
- J'en ai un.
And that's one thing I've got.
Et du temps, j'en ai.
I've got no one to turn to.
J'ai personne d'autre à qui parler.
Oh, look, I've been sharpening it so much that I've just got a little one.
Je l'ai tellement taillé qu'il est devenu tout petit.
I've got one of your books.
J'ai un de tes livres.
- Why not? I've got to have one hand free to do this.
Il me faut une main libre pour faire ça.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42