I've seen him tradutor Francês
2,210 parallel translation
Well, I've only ever seen him once.
Eh bien, je ne l'ai vu qu'une seule fois.
I can't say that I've ever seen him.
Je ne crois pas l'avoir déjà vu.
I keep tabs on all the volunteers, and I've never seen him here.
Je garde un oeil sur tous les bénévoles, et je ne l'ai jamais vu ici.
I've not seen him, he's probably on the rock somewhere.
Incontrôlable, il exaspère les autres patrons de la pègre. Je sais pas où il est. Il doit être en plein trip.
- I've never seen him before.
- Je ne l'ai jamais vu auparavant.
Look, in all the time I've known him, I've never seen him do anything so sweet.
Ecoute, depuis le temps que je le connais, Je ne l'ai jamais vu faire quelque chose d'aussi mignon. - Jamais?
I thought that maybe you've seen him At the bowling alley, bingo, or some other western den of vice.
Peut-être l'as-tu croisé au bowling, au bingo ou tout autre lieu de dépravation.
We let him down! I've seen it before.
Le lèche-vitrines spirituel.
I've never seen him.
Je ne l'ai jamais vu.
Especially since I've seen him around town, and he's still blue.
Surtout que je l'ai croisé dans la rue, et il est toujours bleu.
I've never seen him like that.
Je ne l'ai jamais vu comme ça.
Uh... yeah, I've seen him around.
Je l'ai déjà dans le coin.
I've never seen him... on a cake like this.
Je ne l'avais jamais vu... comme ça sur un gâteau.
I wish you could've seen him in his prime.
Il fallait le voir quand il était plus jeune.
Actually I've never seen him with a woman.
En fait, je l'ai jamais vu en compagnie d'une nana.
I mean, you should've seen him in there, being nice to his grand-kid, the nursing staff.
T'aurais dû le voir là-bas, être gentil avec son petit-fils, le personnel hospitalier.
I've seen him run that way.
Je l'ai vu courir par là.
- I've just seen him going to work!
Je l'ai vu aller travailler.
Yeah, I've seen him...
Si, je le vois de temps en temps.
I've seen him stay up five nights straight in Ecuador.
En Equateur, je l'ai vu passer 5 nuits d'affilée sans dormir.
I don't know. I've never seen him.
Je ne sais pas, je ne l'ai jamais vu.
I'm pretty sure I've never seen him.
Je suis... presque sûr de ne jamais l'avoir vu.
I've seen the way you look at him.
J'ai vu comment vous le regardez.
Mom, I've seen him sick.
Je l'ai déjà vu malade, maman.
I've seen him come through here three days in a row now.
Je l'ai vu passer par ici trois jours d'affilés.
Dad was a sailor, always away at sea, so far away, that mom says that is why I've never seen him.
Papa était marin long courrier, très long, c'est pour ça que je l'ai jamais vu, disait maman.
I've only seen pictures, but it totally looks like him.
Je ne l'ai vu qu'en photo, mais ça lui ressemble.
You should've seen his face when I gave him the cash.
Si tu l'avais vue quand je lui ai donné les billets.
I've never seen him before.
Vendue légalement il y a 8 ans.
I'VE SEEN YOU WITH HIM. HIS EYES, THEY LIGHT UP WHEN YOU'RE AROUND.
Je connais beaucoup de monde.
I've seen him do it a thousand times.
Je l'ai vu faire mille fois.
I've never seen him act like that before.
Je ne l'ai jamais vu comme ça.
I've never seen him like this.
Je l'ai jamais vu comme ça.
I've hardly seen him lately.
Je le vois peu dernièrement.
I've only seen him in photos.
- Moi, je ne l'ai vu qu'en photo.
I've seen him!
Il a gagné un combat contre elle.
I've never seen him before.
Je ne l'ai jamais vu auparavant.
I've seen him once or twice.
- Je l'ai vu une ou deux fois.
I've never seen anything like him in my 300 years.
Extrêmement mortel. Je n'ai jamais rien vu de tel au cours de mes 300 années.
Okay, well, he might like that. I've seen him get chilly.
Ça pourrait lui plaire, je l'ai déjà vu avoir froid.
It's not just him. I've seen the way people look at her.
Il n'y a pas que lui, les gens la regardent bizarrement.
I've never seen him like that before.
Je ne l'avais jamais vu comme ça.
I've seen him. I've met him, just once.
Je l'ai vu, je l'ai rencontré.
I've never seen him before in my life!
Je l'ai jamais vu de ma vie!
I've never seen him like this.
Je ne l'ai jamais vu ainsi.
Sorry, no, I haven't seen him, but then I've been off a week.
Désolé, non, je ne l'ai pas vu, mais j'ai été absent une semaine.
I've never seen him like this before.
Je ne l'ai jamais vu comme ça.
I've seen him before. In the mall. He was the cleaner.
Je l'ai déjà vu, au centre commercial.
I'll tell him his father was the bravest warrior I've ever seen
Je lui dirai que son père était le plus brave des guerriers.
I've seen him make a 300 - pound drill instructor cry.
Je l'ai vu faire pleurer un sergent instructeur de 135 kilos.
YOUR FATHER IS STILL HERE, I'VE SEEN HIM.
Votre père est encore parmi nous, je l'ai vu.
i've seen him before 45
i've seen him around 17
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen him around 17
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71