I didn't see anything tradutor Francês
830 parallel translation
I didn't see anything the night of the murder
- J'ai rien vu, le soir du meurtre.
- I was, but I didn't see anything.
- Moi, mais je n'ai rien vu.
You see, I didn't want to say anything about this.
Je ne voulais pas en parler... mais Godfrey était notre majordome et tout ça...
But I didn't see anything.
Mais je n'ai rien vu.
I said I was in the corridor and didn't see anything.
je leur ai dit que j'étais dans le couloir et que j'avais rien vu.
Well, I don't see that he's doin'anything that I didn't do.
Il fait exactement ce que j'ai fait!
- But I didn't say anything! - I can see it well.
Mais je n'ai rien dit!
I didn't see anything wrong with his language.
Je n'ai rien entendu de choquant.
- Out the window Something just flew by - I didn't see anything.
- Ah bon?
Don't see why he should be. I didn't say anything about him.
Je ne vois pas pourquoi Je n'ai rien dit contre lui
I didn't see anything.
Je n'ai rien vu.
You see, son, I have come to the same conclusion long ago. But, I didn't want to say anything about it.
Tu vois, mon fils, j'etais du meme avis mais je ne voulais rien dire.
I didn't see anything. I felt it in my stomach.
Je l'ai senti, à l'estomac.
If there was anything underneath those trees, I didn't see it. Not a sign of them.
S'il y avait quelque chose sous ces arbres, je l'ai pas vu.
With Susy gone I didn't want to see any of my friends... or go back to anything I'd ever done before.
Susy étant morte, je ne voulais plus voir aucun de mes amis... ni retourner aux choses que j'avais faites auparavant.
I didn't see anything.
Ah, moi j'ai rien vu.
No, I didn't see anything.
Je n'ai rien vu, moi.
- I didn't see anything.
- Je n'ai rien vu.
- I didn't see anything like that.
Rien de ce genre.
See, we didn't ever have any money for anything, and so I left home.
Nous étions toujours à court d'argent, alors j'ai quitté la maison.
You see, this is why I didn't want you to know anything about it.
C'est pour ça que je ne t'ai rien dit.
I didn't see anything.
Je n'ai rien vu du tout.
You see, I've lived all my life on a ranch. I guess I just didn't know anything about women.
J'ai passé toute ma vie dans un ranch... et je ne connaissais rien aux femmes.
Alan didn't say anything, but I could see it in his eyes.
Alan n'a rien dit, mais je l'ai lu dans ses yeux. Alan n'a rien dit, mais je l'ai lu dans ses yeux.
Well, Nora thought she saw a ghost but I didn't see anything.
Nora a cru voir un fantôme. Moi, je n'ai rien vu.
I stopped but I didn't see anything.
Je n'ai pas vu ce que c'était.
I didn't really see anything anyway until you opened my eyes.
Je ne voyais rien avant que tu m'aies ouvert les yeux.
I tell you, I didn't see anything.
Je n'ai rien vu.
I didn't see anything!
Je n'ai rien vu!
You see, down where I was... I didn't know what was going on out there... and nobody ever told me anything.
Sous terre, j'ignorais ce qui se passait à la surface.
- I didn't see anything in the park.
Rien! Il n'y avait personne.
I didn't see anything. I won't say a word.
Je n'ai rien vu, je ne dirai rien!
I didn't see anyone, and I don't know anything.
Je n'ai vu personne, et je ne sais rien, compris?
No, i didn't see anything, chief.
Vous n'avez rien vu. Absolument rien du tout.
I'm a normal woman and I didn't see anything.
Je suis une femme normale, et je n'ai rien vu!
I didn't say anything because I didn't see her.
Je ne lui ai rien dit, car je ne l'ai pas vue.
I didn't come to call you anything. I came to see how you are.
Je suis venue pour voir comment tu vas, c'est tout.
- I didn't see anything.
Moi, je n'ai rien vu.
I did, but I didn't see anything.
Je l'ai jeté, mais je n'ai rien vu.
- I didn't see anything. Huh!
Un moment c'était le silence et le moment d'après,
I didn't see anything... but I distinctly heard sounds.
Moi, je ne vois rien. Mais j'ai entendu du bruit.
I didn't see anything.
Il n'y avait pas de fantôme.
I didn't see anything.
MICHELLE :
No, I didn't see anything.
Je n'ai rien vu. Viens, on s'en va.
Henry, I didn't see anything.
Henry, je n'ai rien vu.
But I didn't say anything to her'cause I wanted to see you first and hear what you've got to say.
Je ne voulais rien lui dire avant de connaître les faits.
But I didn't see anything except a harmless octopus.
Mais je n'ai rien vu sauf une pieuvre inoffensive.
I don't know anything. I didn't see anything. And I don't know anybody.
Je ne sais rien, je n'ai rien vu, et je ne connais personne.
- Oh, I didn't see anything.
- Oh, je n'ai rien vu.
- Lieutenant, I didn't see anything!
On n'y voyait rien, mon lieutenant!
I was sleeping, I didn't see anything.
Je dormais, je n'ai rien vu.
i didn't 6296
i didn't ask 203
i didn't mean to 734
i didn't mean to upset you 69
i didn't mean to offend you 51
i didn't want to bother you 42
i didn't hear you 152
i didn't want to wake you 60
i didn't realize 188
i didn't do it on purpose 65
i didn't ask 203
i didn't mean to 734
i didn't mean to upset you 69
i didn't mean to offend you 51
i didn't want to bother you 42
i didn't hear you 152
i didn't want to wake you 60
i didn't realize 188
i didn't do it on purpose 65