English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I didn't want to wake you up

I didn't want to wake you up tradutor Francês

67 parallel translation
I didn't want to wake you up. You were sleeping so peacefully, I hadn't the heart to disturb you.
Je ne voulais pas te réveiller, tu dormais si bien.
I didn't want to wake you up.
- Vous auriez pu demander.
I didn't want to wake you up.
Je ne voulais pas te réveiller.
And when I felt you there beside me I wanted to go on sleeping I was so afraid... I was so afraid to wake up I didn't want the dream to end
Je t'attendais comme... je ne sais pas... comme si je t'avais attendu depuis toujours et qu'enfin tu étais près de moi.
I didn't want to wake you up, but..
Je n'ai pas voulu vous réveiller, mais...
Well, I didn't want you to wake up and be sorry that I was there.
Je ne voulais pas que tu te réveilles et que tu regrettes que je sois là.
You were sleeping so well that I didn't want to wake you up when I came for my sweetie.
Il dormait si bien que je ne voulais pas le réveiller. quand je suis venu pour mon chéri.
You were sleeping and I didn't want to wake you up.
Tu dormais. Je ne voulais pas te réveiller.
I didn't want to wake you up in the middle of the night.
- Je voulais pas te réveiller.
- I guess they didn't want to wake you up - if nothing actually happened.
Pour ne pas vous réveiller, c'était pas un vrai accident.
I didn't want to wake you up.
J'ai été faire les courses, j'ai pas voulu te réveiller.
- I didn't want to wake you up.
- Je t'ai réveillée?
So I didn't want to wake you up.
ainsi on n'a pas voulu te réveiller.
"Antoine, I didn't want to wake you up,"
- " Antoine, je n'ai pas voulu vous réveiller.
I didn't want to wake you up.
Je suis désolé. Je ne voulais pas te réveiller.
You looked so beautiful, I didn't, uh want to wake you up.
Tu étais trop belle pour que je te réveille.
I was gonna call, but I didn't want to wake you up.
J'allais appeler, mais je t'aurais réveillée.
Listen, um, will you give this to Petrovsky? I... didn't want to wake him up.
Tu peux donner ça à Petrovsky?
That sounded like a bad dream, Tonho. I tried to wake you up. But you didn't want to.
J'ai essayé de te réveiller... mais t'as pas voulu.
11 : 00 am. I didn't want to wake you up today
11 h. Aujourd'hui, je n'ai pas voulu te réveiller.
The flight was too early and I didn't want to wake you up
Le vol était tôt, et je ne voulais pas vous réveiller.
I just didn't want to wake you up, "old man"
Je ne voulais pas te réveiller, "le vieux".
I have to go to this work thing. I didn't want to wake you up.
Je vais au boulot, je ne voulais pas te réveiller.
You were sleeping so peacefully I didn't want to wake you up!
Tu dormais si paisiblement. Je ne voulais pas te réveiller.
I didn't want to wake you up just to argue.
Je ne voulais pas te réveiller juste pour qu'on se dispute.
I didn't want you to wake up.
J'ai eu envie que tu ne te réveilles pas.
I didn't want to wake you up.
Je n'ai pas voulu te réveiller.
Sorry, I didn't want to wake you up.
Désolé, je ne voulais pas te réveiller.
See, you were a - asleep in here while I was working, and I didn't want the baby's crying to wake you up.
Tu étais endormie, je travaillais, et je voulais pas que les cris du bébé te réveille.
" I didn't want to wake you up.
Je ne voulais pas te réveiller.
You fainted. I didn't want you to wake up by yourself.
Je ne voulais pas que tu te réveilles tout seul.
I just... i didn't want you to wake up and not know where i was.
Je tenais à te dire où je vais.
I kept hoping nothing exciting would happen...'cause I didn't want the crowd to get too loud... and wake you up.
J'espérais que rien d'excitant n'arrive... parce que je ne voulais pas que la foule soit trop bruyante... et te réveille.
You didn't want to wake up John. - I see.
Tu ne voulais pas réveiller John.
I didn't want to wake you up, but I really want to show you something.
Tu dormais... mais j'ai un truc à te montrer.
Yes, you looked tired, I didn't want to wake you up.
Oui, tu avais l'air bien fatigué, Je n'ai pas voulu te réveiller.
Well, you have the day off. I didn't want to wake you up. I was trying to be a good girlfriend.
Je t'ai pas réveillé pour être gentille.
I didn't want you to wake up alone.
Je ne voulais pas que vous soyez seul pour votre réveil.
I couldn't get in touch with Uncle Runkle and I didn't want to wake you guys up.
J'ai pas pu joindre l'oncle Runkle et je voulais réveiller personne.
- I didn't want to wake you up.
Pour une fois que tu dormais, je t'ai laissé.
I didn't want to wake you up.
- Je ne voulais pas te réveiller.
I have a really early day, and you look so cute there, I didn't want to wake you up.
Je commence tôt. et tu es tellement mignon, je ne voulais pas te réveiller.
I didn't call'cause I didn't want to wake you up.
Je voulais pas te réveiller.
I didn't want you to wake up alone today.
Je ne voulais pas que tu te réveilles seule aujourd'hui.
I didn't want to wake you up.
Je voulais pas te réveiller.
Hey, sorry, I didn't want to wake you when I got up.
Hé, désolé, je ne voulais pas te réveiller en me levant.
It's... I didn't want to wake you up.
C'est... je ne voulais pas te réveiller.
Because you looked really cute and I didn't want to wake you up.
Tu étais si mignonne et je ne voulais pas te réveiller.
I couldn't sleep and I didn't want to wake you up again.
J'arrivais pas à dormir, et je voulais pas encore te réveiller.
I didn't want you to wake up alone.
Je ne voulais pas que tu te réveilles seul.
Didn't want to wake you, but I'm glad that you're up.
Je ne voulais pas te réveiller, mais je suis content que tu sois debout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]