I got it right here tradutor Francês
385 parallel translation
I got it right here somewhere.
Je les ai ici quelque part.
I got it right here.
Elle est juste là.
Dickerman, you were there. Yeah. I got it right here.
Nous mourons tous bien, comme l'a dit le capitaine Makino.
- I got it right here.
- Je l'ai.
I got it right here, but what's the pitch?
Je les ai. Pourquoi ils s'affolent?
I got it right here in Cheyenne.
Je l'ai obtenu ici, à Cheyenne.
I got it right here.
Il est juste là.
Yeah. I got it right here on my desk.
Je l'ai sur mon bureau.
I got it right here.
J'ai noté l'adresse. - Parfait.
Well, I got it right here.
Je l'ai ici.
Oh, wait a minute. I got it right here. I can check on that.
Enfin, je l'ai là.
I got it right here.
Je l'ai ici.
I got it right here in my pocket.
Mais regarde, j'ai le fric sur moi.
I've got it right here in my place.
Je l'ai ici chez moi.
That's all right. Look here, I waited three days before I got a room at all. When I finally got one, what kind of a room was it?
Après 3 jours d'attente on me donne... une chambre exécrable!
I've got it right here.
C'est tout ce que je possède.
- Now, what horse have I got? - It's right here.
Dépêchez-vous, je veux aller parier.
Besides, I got it all right here.
D'ailleurs, j'ai ça.
I got all the keys right here and it's gonna be very simple.
J'ai toutes les clés qu'il faut, ce sera très simple.
We're going to have the best farm in New Hampshire... and I've got it right here in my hand.
La plus belle ferme, je la tiens là, dans ma main!
And I've got the rest of it right here in my pocket.
Le reste est dans ma poche.
- I got it right here.
- Je l'ai là.
I've got it right here.
Juste un instant.
I've got it... right here.
C'est moi qui l'ai. La voilà!
I've got it right here.
La voici.
- You haven't got it. No, I haven't got the currency right here in my hands but it's promised by an unimpeachable source.
Je ne l'ai pas entre les mains, mais il m'a été promis par une personne absolument sûre.
- The list, darling. Have you got the list? - Yes, I have it right here in my bag.
Dans mon sac.
You've got it right here. Sure. Sure, I've got it.
Pas pour des lévriers.
I'll be in your office by 8 : 30, but I got to do it. All right. Well, here we go.
Je serai à votre bureau à 8 h 30.
I've got it right in here.
Je l'ai ici.
Yes, I've got it right here.
- Tu as l'argent? Oui, il est là.
I've got to make sure that it can't be done right here at Tredway the way that Bullard made me believe it could.
Je dois m'assurer que cela ne peut pas être fait à Tredway, de la manière que m'avait fait miroiter Bullard.
I've got it right here.
Il est ici.
I know you've got to slosh this around in here a little bit and get the dribble off and give it right back to you. Don't tell me. Now you take that.
Je sais qu'il faut tremper le verre dans l'eau, bien l'égoutter et vous le présenter.
I want you all right here when he pulls whatever it is he's got in mind.
Vous devez être ici quand il tentera ce qu'il a en tête.
I got it made right here.
Je suis bien ici.
I've got it right here.
Je l'ai ici.
No, I don't have to wait for it, Mother Ida. I got heaven right here.
Je n'ai pas besoin d'attendre, le paradis est ici.
Right here. Now, if anyone tries to come through here I want to know who it is and what he wants. Got that?
Si quelqu'un essaie de passer ici, je veux savoir qui et ce qu'il veut.
I got a Christmas cake from home today. - Think I'll still be here to eat it? - Send this right through.
J'ai reçu un gâteau de Noël, on sera encore ici, à ton avis?
I've got it right here.
Je l'ai là.
- I got a permit for it right here.
- J'ai mon permis sur moi.
- I've got it right here, Larry.
- Je l'ai ici, Larry.
Hang on, I've got it right here.
J'ai la liste sous les yeux.
- I've got it right here.
- Je l'ai.
I've got it right here.
Mais j'ai la photo.
I've got it right here.
J'ai noté ça quelque part.
Well, what did he say? I got it right here.
- Dites-moi.
It is, huh? Well, that's funny, because I've got the proof right here in front of me.
C'est la vérité et j'en ai la preuve devant moi.
I've got the money. I've got it right here.
J'ai l'argent, Lion.
I've got it under control right here, but I can't find it.
Je sais ce que je fais mais je ne le trouve pas.