I gotta get back to work tradutor Francês
267 parallel translation
Well... - I gotta get back to work. - Go ahead.
- Je dois aller travailler.
- Well, I gotta get back to work.
- Je dois retourner travailler.
- I gotta get back to work.
- Je dois retourner travailler.
Excuse me, sir. I gotta get back to work. I thought I'd pop in.
Excusez-moi mais je dois vous parler de cette barre.
I gotta get back to work, Edna's waiting.
J'ai du travail, Edna nous attend.
I gotta get back to work now. No you don't.
Je dois retourner travailler.
Well, listen, I gotta get back to work.
Je dois retourner travailler.
I gotta get back to work.
Je dois m'y remettre.
I gotta get back to work.
J'y retourne.
Well, I gotta get back to work, OK?
Je dois retourner travailler.
Look, I gotta get back to work, Mr. Marosco.
Je dois retourner travailler, M. Marosco.
I gotta get back to work.
Je devrais retourner travailler.
Yeah. I gotta get back to work.
Je dois retourner travailler.
Meanwhile, I gotta get back to work.
Allez, je retourne travailler.
I gotta get back to work soon.
Il faut que je retourne au boulot, apres.
Now, Peg, I gotta get back to work.
Peg, je dois retourner travailler.
Because I gotta get back to work.
Parce que j'ai beaucoup de travail.
I'm sorry, fella, I gotta get back to work.
Désolé, vieux, le travail m'attend.
I gotta get back to work.
Je dois retourner travailler.
I gotta get back to work.
Je dois aller travailler.
Why stay? I gotta get back to work.
Je dois retourner travailler.
- I gotta get back to work. - No, Patsy.
Je dois retourner au boulot.
- I gotta get back to work.
- J'ai du travail qui m'attend.
I gotta get back to work.
Il faut que j'y retourne.
Right now I gotta get back to work.
Je dois retourner auprès de mes patients.
- I gotta get back to work.
- Je dois travailler.
I - I gotta get back to work cuz I'm gonna get... I'm gonna get in trouble with Darlene.
Mais il faut que je retourne travailler ou je vais mettre Darlène en colère.
- I gotta get back to work.
- Je dois y retourner.
Well, I gotta get back to work.
Je retourne au boulot.
I gotta get back to work.
Faut que j'aille bosser.
Hey, I gotta get back to work.
Il faut que j'aille bosser.
I gotta get back to work.
Je dois retourner bosser.
I gotta get back to work.
- Je dois retourner au travail.
I gotta get back to work.
Faut que je retourne bosser.
- I gotta get back to work. - No, you go home.
Je vais chercher de l'eau.
- Listen, I gotta get back to work... before I get fired, but maybe we could grab a drink after? - It's pathetic.
Tu es une déesse.
I gotta get back up there, to my work.
Je dois retourner à mon travail.
I gotta get back to work.
Je dois retourner au travail.
Sam, I've gotta get back to work.
Sam, j'ai du travail.
I've gotta get back to work.
J'ai du travail.
I've gotta get back to work.
Je dois retourner travailler.
- I gotta get back to work, Layne.
- Je dois retourner bosser.
Yeah, yeah, I've gotta get back to work, too.
Ouais, ouais, je dois retourner travailler moi aussi.
God, I've gotta get back to work.
Je dois retourner au travail.
Man, I gotta get back to work.
Je dois retourner au boulot.
I gotta go. Get back to work.
- Bon, je dois retourner au travail.
I've gotta get back to work.
Je dois partir travailler.
I gotta get back to work.
Je dois travailler.
- I gotta get back to work.
J'y retourne.
Listen, I gotta get back to work. I really don't have time for this.
Je dois retourner bosser.
I gotta get back to work.
Oh ben, déjà?