English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I haven't seen it yet

I haven't seen it yet tradutor Francês

62 parallel translation
I haven't seen it yet.
Je ne l'ai pas encore vu.
- I haven't seen it yet.
- Je ne l'ai pas encore vue.
I haven't seen it yet, but they tell me you can't miss it.
Je ne l'ai pas encore vu, mais on m'a dit qu'on ne peut pas le rater.
I haven't seen it yet.
Je n'ai encore rien vu.
- I haven't seen it yet.
Je ne l'ai pas encore vu.
AND I HAVEN'T EVEN SEEN IT YET.
Mon père a apporté Un nouveau film et je ne l'ai pas vu.
There's a lot of it I haven't even seen yet.
Et j'ai pas encore tout vu.
I haven't even seen it yet.
Je n'ai pas encore vu l'appartement.
- it's not! I haven't seen anything yet.
Je n'ai encore rien vu.
Uh-huh. I haven't seen one written word about it yet.
Mais je n'ai pas vu un mot sur ce sujet.
I haven't seen it yet. Now...
Je ne l'ai pas encore vu.
I haven't seen it yet. Yes, dear.
Au fond, j'ai rien vu.
I just have to take a look at the apartment. I haven't seen it yet.
Je dois visiter l'appartement, je ne l'ai pas encore vu.
I haven't seen it yet.
Je ne l'ai pas vu.
- I haven't even seen it yet.
- Je ne l'ai jamais vu.
I haven't seen it yet, but... We're good here too!
Je ne l'ai pas encore vu, mais... on est bien ici aussi!
I haven't seen it yet.
Je l'ai pas encore vue.
- I haven't seen it yet but it's a two-bedroom, it's on West 83rd about a half-block from the park.
Deux chambres à coucher, - à cent mètres du parc. - Combien?
I haven't seen it yet.
Je ne l'ai pas encore vue.
I haven't actually seen it yet, but we had our best guys workin'on it. We just put some titles on, shaped it a little bit.
Je ne l'ai pas vu mais les meilleurs types ont travaillé dessus, on a ajouté des titres, on l'a remodelé un peu.
- No, I haven't seen it yet.
Pas encore.
I haven't seen it yet.
- Je l'ai jamais vu.
It's your job to get me over, and I haven't seen anything yet.
Vous vous êtes engagé à me faire passer la frontière et toujours rien.
I haven't seen it yet.
Je ne l'ai pas encore regardée.
Now, I haven't seen it yet, so if you don't like it so what?
Je ne l'ai pas encore vu. Alors si ça ne vous plaît pas... j'en ai rien à faire.
Hey! I haven't seen it yet.
Ne racontez pas tout!
I haven't seen the best of it yet, have I?
Le meilleur reste à venir, n'est-ce pas? - Oui.
I haven't seen it yet.
Je l'ai pas encore vu!
- I haven't seen it yet. - Is the president aware?
J'attends de voir la vidéo pour commenter.
- I haven't even seen it yet.
Je ne l'ai même pas encore vu.
The Matrix. I haven't seen it yet.
Matrix. Je l'ai jamais vu.
I haven't seen it yet.
Je sais pas, je l'ai pas encore vue.
I haven't seen it yet. I'm too busy.
Je ne l'ai pas encore vue.
How's the house3 I haven't seen it yet.
Je ne l'ai même pas vu!
I haven't even seen it yet.
Je ne l'ai pas encore vu.
I haven't seen anybody taking to the streets to defend it yet.
Personne n'est encore jamais descendu dans la rue pour le défendre.
I haven't seen it yet.
- Je l'ai pas encore vu.
Show me your scar. I haven't seen it yet.
Montre-moi ta cicatrice, va, je ne l'ai pas encore vue.
Well, i haven't seen it yet.
Je l'ai pas encore vue.
It's just that I haven't seen jenny yet
C'est juste que je n'ai pas encore vu Jenny.
I haven't seen it yet and you're already showing it to her?
Tu ne m'as pas encore invité, et elle, tu l'invites déjà?
Um, it's a school night, And I haven't seen my mom yet, so...
C'est un soir d'école et je n'ai pas encore vu ma mère...
Well, I don't know. I haven't seen it yet.
Je sais pas, je l'ai pas vu.
Yes, I haven't seen it yet.
Oui, je l'ai pas encore vu.
Yes. I haven't seen it myself yet, but I'm convinced it's in the safety deposit box at the bank.
Oui. qu'il est dans un coffre à la banque.
My son made this clip. I haven't seen it yet.
C'est mon garçon qui a fait ce clip, je ne l'avais pas encore vu.
Ah-ba-ba-ba-ba, I haven't seen it yet.
- Je l'ai pas encore vu.
Ah-ba-ba-ba-ba, I haven't seen it yet.
Ah ba ba ba ba Je ne l'ai pas encore vu.
I maybe haven't seen it yet.
Je ne l'ai peut-être pas encore vu.
He just finished building his house. I haven't even seen it yet, but it's supposed to be bonkers.
Je l'ai pas encore vue, mais il paraît qu'elle déchire.
I cannot believe you haven't seen it yet.
Je ne peux pas croire que tu n'ais pas encore vu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]