English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I haven't slept in

I haven't slept in tradutor Francês

266 parallel translation
- Forgive me girls I haven't slept in two days
Excusez-moi, les filles, ça fait deux jours que je dors pas.
I haven't slept in a week.
Je n'ai pas dormi de la semaine.
I haven't slept in weeks.
Je ne dors plus.
I haven't slept in two months.
Voilà deux mois que je ne dors pas.
I haven't slept in a bed for two months. The last bath I took was a bucket of cold water I stole from your horse.
Je n'ai pas dormi dans un lit depuis deux mois, et je me suis baigné dans le baquet de votre cheval.
- You see? Don't keep looking at me! I haven't slept in three days!
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse?
I just want to sleep. I haven't slept in three days.
Je n'ai pas dormi depuis 3 jours.
I haven't slept Like that in my Life.
Je n'ai jamais dormi comme ça.
I'm dead. I haven't slept in two days.
Ça fait 2 jours que j'ai pas dormi.
I haven't slept in three nights.
Je n'arrive pas à y dormir.
I haven't slept so late in 50 years.
Je n'avais pas dormi aussi longtemps depuis 50 ans.
When you came in, I was wondering how it is that you're always so neat and elegant, even when you haven't slept and it's raining.
Quand tu es entrée, je me disais comment fait-elle pour être... pour être si élégante, malgré une insomnie et la pluie.
- I haven't slept in a bed for four months.
4 mois que je ne dors pas dans un lit.
I haven't slept in two nights.
Ça fait deux nuits que j'ai pas dormi.
I haven't slept in three weeks.
Trois semaines sans dormir.
Oh, I haven't slept in three days.
Oh, je n'ai pas dormi depuis 3 jours.
I haven't slept with Ted in weeks.
On n'a pas couché avec Ted depuis des semaines.
I haven't slept a wink in years.
Ça fait des années que je ne dors pas.
The happiest thing in my life is that I haven't slept with the two of them
Je suis heureuse de n'avoir jamais couché avec eux.
What do you expect? I haven't slept in four days in the back seat, no goddamn room. Jesus.
C'est normal, j'ai pas dormi depuis 4 jours et y a pas de place sur la banquette.
I haven't slept that well in years.
Une éternité que je n'avais si bien dormi.
I haven't slept with a girl in five years and three days.
Je n'ai pas couché avec une fille depuis 5 ans et 3 jours.
It's getting cold in here, and I haven't slept in days.
J'ai froid et sommeil.
I haven't slept in days, Diavolo.
Je n'ai pas dormi depuis des jours.
I haven't had a drink of whiskey or slept in a bed in 10 days.
Ca fait dix jours que je n'ai pas bu de whisky, ni dormi dans un lit.
I haven't slept in 4 days...
Ça fait quatre nuits que je dors pas.
I haven't slept in 36 hours.
Je n'ai pas dormi depuis 36 heures.
Friday night. You and I haven't slept in a bed for two days.
On n'a pas dormi depuis 2 jours.
I haven't slept in a bed for a whole week.
Une semaine sans un lit!
I haven't slept in 18 hours.
Ça fait 18 heures que je n'ai pas dormi.
I haven't slept in 48 hours.
Ça fait deux jours que je ne dors plus.
You just woke up, but I haven't slept in two days.
Tu viens de te réveiller, mais je n'ai pas dormi depuis deux jours.
You know, I slept through all of last night... and I haven't done that in days.
Je n'avais pas aussi bien dormi depuis longtemps.
I haven't slept in a week cos of that frog nightmare. And I'm hungry.
J'ai pas dormi de la semaine à cause d'un cauchemar, et j'ai faim.
I haven't slept in days.
Je n'ai pas dormi depuis plusieurs jours.
Yeah, but I haven't slept in days.
Oui, mais je n'ai pas dormi depuis des jours.
I haven't slept in 36 hours. I make any sense?
Je n'ai pas dormi depuis 36 h. J'ai été cohérent?
I haven't slept in a couple days.
J'ai pas mal de choses à faire.
I don't know if you've slept in the past or in the future, but I'm sure you haven't slept in the present.
J'ignore si vous avez dormi dans le passé ou dans le futur, mais dans le présent, vous manquez de sommeil.
- I haven't slept in 24 hours.
- Je n'ai pas dormi depuis 24 heures.
It's because of him that... I haven't slept a night in 24 years.
C'est à cause de lui... que je n'ai pas dormi une nuit en 24 ans.
I haven't slept in three days.
- Allez-y, c'est très léger.
I haven't slept in two nights.
Je dors pas depuis 2 nuits.
I haven't slept in three days, someone is killing my friends and my back...
Je ne dors pas depuis 3 jours, on tue mes amis et mon dos...
I'm sorry. I haven't slept in two or three days.
Pardonnez-moi. çÇa fait plusieurs nuits que je ne dors plus.
I haven't slept with anybody in the last 4 years.
Ça fait 4 ans que je ne couche avec personne.
But, licenciado, you haven't eaten or slept in three days. I think that...
Mais licenciado, vous venez de passer 3 jours sans manger ni dormir, je pense que...
- I mean, I haven't slept in two days.
- J'ai pas dormi depuis 2 jours.
I'm in a dress, I have gel in my hair, I haven't slept I'm starved and I'm armed. Don't mess with me.
Je suis en robe, j'ai du gel dans les cheveux, sommeil, faim... et je suis armée, alors fais gaffe.
- I haven't slept in two days!
- Deux jours que je dors pas!
I'm very tired. I know it might seem irrational, but I haven't slept in a long time and this is all extremely overwhelming.
Ça semble irrationnel mais je n'ai pas dormi et je me sens dépassé

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]