I remember very well tradutor Francês
183 parallel translation
But I remember very well, sir, because I didn't get to see my wife that day.
Je me souviens très bien... je n'ai pas pu voir ma femme ce jour-là.
Oh, I remember very well, but the dimensions of this rug are absolutely perfect.
Je m'en souviens parfaitement, mais les dimensions de celui-ci sont parfaites.
I remember very well, and today I ´ m in the exact same mood...
Je m ´ en rappelle très bien et je suis exactement de la même humeur.
- I remember very well.
- Je me souviens bien.
- I remember very well, sir.
Je m'en souviens très bien.
I remember very well. I am the son of Marietta Sartori, related to the Scognamiglio.
Je suis le fils de Marietta Sartori, parent des Scognamiglio.
I remember very well, that one advertisement was underlined very heavily, with red pencil
Je me souviens qu'une publicité était... soulignée avec un crayon rouge gras.
Yes, I remember very well, yes.
Oui, je m'en souviens très bien.
I remember very well.
Je m'en souviens très bien.
I remember very well.
Je me souviens très bien.
- Why? I remember very well.
- Si, je me rappelle comment...
Remember you're coming to see me again. Well, good night. I had a very good time.
J'ai passé un moment très agréable.
I remember them well, and very dull it was, too.
Je me souviens. C'était d'un ennui!
I remember you very well.
Ici même dans ce bureau.
I can remember it very well.
Oui.
I remember your honeymoon very well. You and she on a little sailboat.
La lune de miel a eu lieu sur votre yacht...
I can remember you and your family very well.
Je me souviens bien de vous et de la famille.
Maybe I've heard about it... but I don't remember. Very well.
J'en ai peut-être entendu parler... mais j'ai oublié.
Well, to begin with, I haven't forgotten Elvira. I remember her very distinctly indeed.
D'abord, je n'ai pas oublié Elvira...
- Very well. I liked her. I remember her husband.
Elle m'était sympathique, et son mari aussi.
I... remember very well.
Oui. Je m'en souviens très bien.
- I can't remember any of it very well.
Mes souvenirs sont flous.
Well, I couldn't have been very interested, because I don't remember anything he said.
Ça n'a pas dû beaucoup m'intéresser, car j'ai tout oublié de ce qu'il m'a raconté.
Well, I can't remember them very well, just bits and pieces, a phrase here and there, a look, and I think I dreamed most of my book Blood and Swash.
Je ne me rappelle pas très bien. Une ou deux phrases... un regard... J'ai dû rêver le livre que j'ai écrit.
Yes, but, you know, I don't remember her very well.
Je me rappelle pas très bien d'elle.
Sometimes that I don't remember things very well.
C'est seulement par moments que je ne me souviens pas des choses.
Yes, I remember Jennie very well.
Oui, je me rappelle très bien Jennie.
The David I remember was very polite as well as very punctual.
Je me souviens que David était très poli et très ponctuel.
I mean, if you were unconscious, you couldn't very well remember... what happened while you were unconscious, could you?
Si vous étiez inconscient, vous n'auriez pas pu vous rappeler... de ce qui vous est arrivé pendant votre inconscience, n'est-ce pas?
Very well, Ralls. But remember, if you fail me, I'll be back.
Entendu, Ralls, mais sachez que si vous me doublez, je reviendrai.
- I remember you very well, sir.
- Je me souviens très bien, monsieur.
- Do you remember last night? - Very well. I mean when we were talking about the moon.
Vous vous rappelez hier soir... quand on parlait de la lune?
But I can remember very well the day it did look like the roof fell in on all of us
Je me rappelle le jour où on a cru que le ciel nous était tombé sur la tête.
I remember you very well.
Je me souviens très bien de vous.
But I remember you very well... and not because you're so handsome. Don't flatter yourself.
Moi, je vous reconnais... mais pas à votre beau physique.
Well I'm not too much of an entomologist, but I do seem to remember... With very few exceptions the blood of insects contains no red corpuscles.
Je ne suis pas entomologiste, mais je me souviens que, sauf en cas d'exception, le sang des insectes ne contient pas de globules rouges.
I remember you very well, you know.
Je me souviens tres bien de toi, tu sais.
Yes, I remember it very well.
Oui, je le connais très bien.
I remember very well what you said this morning.
Qu'ai-je dit?
IS THERE ANYTHING, WELL, ANYTHING THAT YOU WANT TO TELL US? THERE IS VERY LITTLE THAT I CAN TELL YOU AS I DON'T REMEMBER ANYTHING.
Je me rappelle quasiment rien.
Oh, I remember him very well.
Je me souviens très bien.
I don't recall very well... but I remember the details :
Je ne t'imagine plus très bien, mais je me souviens des détails :
Yes, I remember him very well.
Oui, je m'en souviens.
I remember her well as a very pretty little girl.
Je me la rappelle petite fille.
I remember your son's case very well.
Je me souviens du cas de votre fils.
I remember registering that, well, it didn't look like a ship and it was very small.
Je me rappelle avoir remarqué que... ça ne ressemblait pas à un vaisseau. C'était très petit.
I remember your chap Lenin very well.
Je me souviens bien de votre po-pote Lénine.
I remember the process with Slánský very well l thoroughly studied the case and I saw the matter differed from the view we had been presented.
Je me rappelle bien le procès du groupe de Slánsky. J'ai étudié toute cette affaire avec attention. Et j'ai vu que les choses étaient différentes de ce qu'on nous disait.
I remember this Ethel Smith very well..
Parce que j'ai le souvenir que cette Ethel...
I may have, but I don't remember very well.
C'est possible mais je ne me souviens pas.
I can remember one very well, after a bowling match on Thursday night on which he said he couldn't sleep nights, he was smoking a little too much and he thought that this criminal as he put it, might very well be part of a subversive plot.
Je me souviens, une fois, après un match de bowling, il m'a avoué ne pas pouvoir dormir. Il fumait trop. Et ce criminel, comme il l'appelait, pouvait bien faire partie d'un complot subversif.
i remember one time 19
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember you now 18
i remember it well 51
i remember 2232
i remember you 386
i remember that day 26
i remember something 18
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember you now 18
i remember it well 51
i remember 2232
i remember you 386
i remember that day 26
i remember something 18