English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I went to see her

I went to see her tradutor Francês

247 parallel translation
Yes, I went to see her and took the children.
Oui, je suis allé la voir avec les enfants.
Would it be all right if I went to see her?
Puis-je aller la retrouver?
Well, tonight I went to see her.
Eh bien, cette nuit là.
I went to see her off but she didn't speak
Je suis allée assister à son départ, mais elle n'a rien dit.
- Happy! I went to see her one night.
Je suis allée la voir.
That's why I went to see her act.
Alors je suis allée la voir sur scene.
I went to see her, honest.
J'y suis allé.
Why didn't you tell me about you and Helen before I went to see her?
Pourquoi ne m'as-tu rien dit avant que j'aille voir Helen?
I went to see her family.
Je suis allé voir ses parents pour la première fois.
I went to see her often enough.
J'ai été si souvent là.
I went to see her.
J'y suis allé.
I went to see her and I told her that you wouldn't agree to a divorce.
Je lui ai dit que vous ne vouliez plus divorcer.
After two months behaving I went to see her. She told me :
Après deux mois je suis allée la voir et elle m'a dit :
I went to see her off, and she disappeared beyond the road...
Elle n'a pas voulu que je vienne jusqu'à la calèche. Le souteneur l'a emmenée.
Sakai and I went to see her in hospital.
Sakai et moi sommes allés la voir à l'hôpital.
I'll work there and I went to see her... to find out about the job, since she's worked there such a long time.
Je travaillerai là, et je suis venue la voir pour me renseigner sur mon travail, parce qu'elle y travaille déjà depuis longtemps.
When I heard of this, I went to see her.
Quand je l'ai su, je suis allé la voir.
I kept track of her through the years, and, when her husband died, I went to see her.
Je n'ai cessé de penser à elle au fil des ans. Quand son mari est mort, je suis allé la voir.
Well, the handicapped woman, I went to see her.
La handicapée, je suis allé la voir.
The night after the accident, I went to see her.
Le lendemain soir de l'accident, je suis allé chez elle.
I went to see her today. What a hero you are!
Je suis allée la voir aujourd'hui.
Oh, I thought I'd get home in time to see her a minute before she went to sleep.
Oh, je pensais rentrer avant qu'elle n'aille au lit.
I don't think I wanted to see her again... but I went there, not once, but 30 times.
Je ne crois pas que je voulais la revoir, mais j'y suis retourné, pas une fois, mais 30 fois.
I'm so glad I went to fetch Jane myself. If only to see the look in Mr. Bingley's eyes when he assisted her into the carriage.
Je suis ravie d'avoir été chercher Jane, pour voir le regard de M. Bingley quand il l'a raccompagnée.
Would it help if I went to see your little girl and told her you were all right?
Serait-ce utile que j'aille voir votre fille et lui dire que vous allez bien?
Wherever I went, I seemed to see Altar Keane or hear about her.
Où que j'aille, je voyais Altar Keane ou j'entendais parler d'elle.
He just went in to see her. I'll give him some time.
Il vient d'arriver, je lui donne un peu de temps.
I tried to get hold of you and then I went in to see her.
Vous étiez parti. Je suis allé la voir.
The day before, I went to see her.
La veille, j'étais chez elle...
I went around to see her about eight o'clock.
Je suis allé la voir vers 20 h.
- She went to phone. I'll go see if I can find her.
Je vais voir.
She's still here! I went down to the garden and I saw her through the window but she had her back to me. Did you see her?
Oui, elle était cachée dans le jardin et je l'ai vue de la fenêtre, mais seulement de dos.
Of course, I just wonder why he went to see her.
Oui bien sûr, mais enfin... je veux bien savoir pourquoi il a été la retrouver.
I think she went to Deauville to see her daughter.
Je crois qu'elle est allée voir sa fille à Deauville.
I went back to see Mrs Fletcher again, and her husband came out on the porch with his bulldog.
Je suis retourné voir Mme Fletcher, et son mari est sorti sur le porche avec son bouledogue.
- I went up to see her yesterday.
- Je suis allé la voir hier.
- I even went to Lourdes to see her.
- J'ai même été à Lourdes pour la voir.
I wasn't to see her again for a very long time, until I went to visit her at Oxford.
Je ne devais plus la revoir pendant longtemps. Jusqu'à ce que je vienne lui rendre visite à Oxford.
I went over there to see if I could talk her out of that goddamned $ 10-million lawsuit.
J'ai voulu essayer de la convaincre de laisser tomber cette foutue poursuite.
I went to see Anita weisshaupt. The moment she opened the door I saw a strange fear in her eyes.
Je me suis rendue chez Anita Weishaupt, et à l'instant où elle a ouvert Ia porte, j'ai vu Ia peur sur son visage.
I went to see his sister Nora to talk to her about it.
J'ai voulu aller voir sa soeur Nora pour lui parler de ça.
I was just telling Clarice. I just went up to see her, and she's fine. She's resting.
Je disais à Clarice qu'elle va bien, mais on doit la laisser dormir.
I went up to that place to see her.
Je suis allé là-bas, pour la voir.
You know, we'd gone to the hospital to see my mother... and I went in to see her... and I saw this woman who looked as bad as any survivor of Auschwitz or Dachau.
Nous sommes allés à l'hôpital. On aurait dit une rescapée d'Auschwitz ou de Dachau...
I went on down to Brawley where she was from and tried to see her.
Je suis allé dans sa ville natale, pour la voir.
- I haven't taken leave of Julia. - You went up to see her!
- Je n'ai pas pris congé de Julia.
I think she went to hell, because every time I see her she looks like she stepped out of a hot shower.
Elle a dû aller en enfer, parce que, quand je la vois... on dirait qu'elle sort d'une douche brûlante.
I know you went to the surface to see her.
Je sais que vous êtes descendu la voir.
Listen, I don't know what people are saying. Rikako just went to see her father.
J'ignore quelle sorte de ragots tu as bien pu entendre, mais Rikako est juste allée voir son père.
See, the problem is... when I went round to talk to her... it turned out she knew much more than she thought she did.
Vous voyez, le problème, c'est que... lorsque j'ai été lui parler... elle avait l'air d'en savoir beaucoup plus qu'elle n'en disait au début.
I decided to speak up for her, so I went to see the mayor to ask if there wasn't some way she could keep the baby.
Je voulais l'aider. Alors, je suis allé trouver le maire pour lui demander si elle pouvait garder son gosse. D'abord il a dit non car elle était seule et sans-abri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]