Ian tradutor Francês
5,136 parallel translation
- Thank you. Gentlemen, do you know Ian Thompson? One of our new VPs.
Je vous présente Ian Thompson, notre nouveau vice-président.
- Ian. - Hello, Ian.
Bonsoir, Ian.
But the real answer to your question... is that when it feels scary to jump, Ian... that is exactly when you jump.
Mais voici la véritable réponse... Quand on a peur de sauter, Ian, c'est justement là qu'il faut sauter.
Those two guys, Mike and Ian, are the worst.
Ces deux gars-là, Mike et Ian, sont les pires.
Ian?
Ian?
Ian's always had a chest, and I used to think, he's just a winter baby.
Ian est toujours fragile des poumons et je croyais qu'il était juste un bébé d'hiver.
I'm going to give Ian penicillin, and call in again in three days'time.
Je vais donner de la pénicilline à Ian. et vous appeler trois fois par jour.
It's been a week since Ian started penicillin.
Cela fait une semaine que Ian est sous pénicilline.
I'll refer both Ian and Martin to the paediatric specialist at the London, but...
Je vais envoyer Ian et Martin voir le spécialiste en pédiatrie à Londre, mais..
Ian has a cough, and terrible diarrhoea.
Ian a une toux et une terrible diarrhée.
Ian and Martin Vickers were'among the first to know its name, and to stand and fight it,'with their families by their sides.
Ian et Martin Vickers étaient parmi les premiers à connaitre son nom, et à se battre contre elle, avec à leurs côtés leur famille.
- And his partner Ian Collins.
Et son partenaire Ian Collins.
♪'Cause we know who the killer is ♪ ♪ it's Ian Collins
On sait qui est le tueur c'est Ian Collins
♪ it's, it's Ian Collins
C'est Ian Collins
But Warren wanted out, and his best "friend," Ian, didn't like that.
Mais Warren voulait sortir, et son meilleur "ami", Ian, n'a pas aimé ça.
This is Dr. Ian Bickman, our new chief of neurosurgery.
C'est le Dr. Ian Bickman, notre nouveau chef de neurochirurgie
I thought a weekend away with Ian would give me a reprieve.
Je pensais qu'un week-end avec Ian me détendrait.
- Ian, I know she's here!
- Ian, je sais qu'elle est là!
Ian, move!
Ian, bouge!
And then I walked to the Kissing Rock to see Ian.
Puis j'ai marché jusqu'au rocher du baiser pour voir Ian.
I saw your home movies, Ian.
J'ai vu tes films personnels, Ian.
Ian was more freaked out than I thought he was going to be.
Ian était plus effrayé que ce que je pensais.
What happened after Ian left?
Qu'est ce qui s'est passé après que Ian soit parti?
I was pushing all summer for you to tell Melissa about Ian because I wanted to break them up.
Je t'ai poussé tout l'été à dire à Melissa pour Ian parce que je voulais les faire rompre.
I thought that Ian actually liked me and that Melissa was in the way.
Je pensais que Ian m'aimait vraiment et que Melissa se trouvait en travers du chemin.
Ian wasn't dead.
Ian n'était pas mort.
Oh, Milhouse-ian!
Oh! Milhouse-ian!
I'm Dr. Ian Bickman, chief of neurosurgery.
Je suis le Dr Ian Bickman, chef de neurochirurgie.
Hi. This is Dr. Ian Bickman from the Cube.
Bonjour, c'est le Dr Bickman, du cube.
What happened in that room, Ian?
Que s'est-il passé dans cette pièce?
He will kill you, Ian ; He will kill you.
Il te tuera, Ian.
But you do not want to die here, Ian.
Mais tu ne veux pas mourir ici.
Ian, Ian, look at me. Stop!
Regarde-moi.
Ian, stop.
Arrête.
He will kill you, Ian.
Il te tuera, Ian.
Ian, if we were still out there, you would've told me already.
Si on était toujours là-dehors, tu me l'aurais déjà dit.
Ian hasn't visited in so long.
Ian n'est pas venu depuis longtemps.
"Ian." In case he shows up today.
"Ian." Au cas où il viendrait aujourd'hui.
I've been questioning lan Wright.
J'ai interrogé Ian Wright.
The trials were funded by a Vermont venture capitalist named lan Wright and fast-tracked through the FDA approval process by a lobbyist for the pharmaceutical industry named Bennett Cochran.
Les premiers essais ont été financés par un capitaliste appelé Ian Wright et les procédures d'approbation de la FDA ont été accélérées par un lobbyiste de l'industrie pharmaceutique nommé Bennet Cochran
Ian, get down!
Ian, à terre!
So you like the theatre, Ian?
Donc tu aimes le théâtre, Ian?
Ian, we're doing it.
On le fait.
Ian Quinn.
Ian Quinn.
- Ian Quinn.
- Ian Quinn.
Have them widen their search to include Ian Quinn.
Faites en sorte qu'ils élargissent leur recherche à Ian Quinn.
Ian Quinn's not the only one who manipulates people, Skye.
Ian Quinn n'est pas le seul qui manipule les gens, Skye.
Dear Ian,
Cher Ian,
It's like what sir Ian McKellen said to me the day I sold my boat to Karl Lagerfeld :
Comme ce que Ian McKellen m'a dit, quand j'ai vendu mon bateau à Karl Lagerfeld :
- Ian Gallagher.
- Ian Gallagher.
Ian!
Ian!