If you want to fight tradutor Francês
202 parallel translation
If you want to fight, I'll fight you.
Vous voulez la bagarre? Je suis là.
If you want to fight, I'll fight you.
Si vous cherchez la bagarre...
If you want to fight, fight.
Si tu veux te battre, bats-toi.
- If you want to fight come outside.
- Allons régler ça dehors.
Point is, Milner if you want to fight me in the open, clean and fair I'll fight back clean.
Je vais vous dire, Milner, si vous voulez vous battre contre moi honnêtement, je ferai de même.
But if you want to fight he has a chance.
Si vous luttez, il a une chance.
Be nice now. If you want to fight, go behind the compost so we don't see.
Allez vous bagarrer derrière le tas de fumier, qu'on vous voit pas.
If you want to fight for a piece of his carcass you go ahead, but you'll do it without me.
Si tu veux leur disputer l'héritage, fais-le sans moi.
That means if you want to fight it, you can.
Tu peux aller en justice, si tu veux.
If you want to fight, you'll have to come get me.
Mais si tu insistes, entre donc!
If you want to fight, let's go to the living room.
Si tu veux te battre, retournons au salon.
If you want to fight someone, fight me.
Si tu as envie de te distraire, frappe-moi tant que tu veux.
Well if you want to fight, we'll fight.
Alors si vous voulez nous nous querellons.
If you want to fight, fight me!
Si vous voulez vous battre, je suis là!
If you want to fight, go elsewhere.
Allez vous battre ailleurs.
If you want to fight, challenge me.
Si vous voulez vous battre, défiez-moi.
Control yourself! Be patient even if you want to fight
Je comprends que vous ayez hâte de l'affronter, mais on a le temps.
If you want to fight, go outside.
Si tu veux te battre, tu le fais dehors.
If you want to fight someone.
Si tu veux te battre.
If you want to fight, try me.
Si tu cherches la bagarre, je suis là!
If you want to fight, get out!
Si vous continuez à vous disputer, vous pouvez sortir!
Men, if you're willing to fight for our people, I want you.
Si vous êtes prêts à vous battre pour notre peuple, venez.
If you dont want to buy something, whatss the idea of coming here to fight?
Dites donc. Si vous achetez rien, venez pas vous disputer ici.
Look, buddy, you can have a fight if you want it, but I was just trying to be friendly.
On peut se battre si tu veux, mais j'essayais juste d'être amical.
Okay, Mrs. Smith, if you want Nick to drive, I don't wanna fight with you.
Bon, si vous préférez que Nick conduise...
Charlie, if you lose the fight and the money, then you'll want to fight again...
Si tu perds le match et l'argent, tu voudras continuer.
If Zoltan see on you his beautiful coat, he want to fight you for it.
Si Zoltan te voit avec ce beau manteau, il voudra se battre pour le récupérer.
Even if you don't like it. You almost sound as if-as if you want me to quit in the middle of a fight.
C'est à croire que tu veux que j'abandonne la lutte.
If you want to fight, take it outside!
- Sortez!
If you don't want the guards killed, you have to put up a fight for it.
Si tu veux épargner les surveillants, il va falloir se battre.
If given a choice, I suppose you want to fight here.
Tu préfčrerais rester ici si tu avais le choix.
But if you're looking for a time to avenge what I did... I will feel very therefore, Kid. But if you want, tell them how and where they want to fight.
Mais si tu viens pour un règlement de comptes... et ce serait regrettable... dis-moi où et comment.
You're the professionals. You fight here if you want to.
Vous, vous êtes des soldats de métier.
If you want her, you'll have to fight me.
Venez la chercher!
Mr. Samezu-masa, if you truly want to continue this, I told you to the ritual. You fight me one on one, alone.
Samezu, si tu tiens à en finir, comme je te l'ai déjà proposé, affronte-moi.
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight.
Je veux juste dire, si tu crois que c'est mal de combattre Ies créatures blanches, tu peux rester en dehors du combat.
If you really want to fight with him you guys can alwa ys do that when you get back.
Si tu veux vraiment te battre avec lui vous pourrez toujours le faire quand vous reviendrez.
Lulu', even you have to participate in the fight if you want to be hired again!
Tu retrouveras ton boulot en participant à la lutte.
If you promise to amend your ways... I wouldn't necessarily want to fight you.
Si tu promets de t'amender, le combat ne sera pas nécessaire.
If you want to live to fight me, keep hold of yourself just for another ten minutes.
Si tu veux vivre pour m'affronter encore, rassemble tes forces et tiens le coup dix minutes.
Or do you want to keep fighting, even if there's no one to fight against?
Ou tu veux combattre, même si tu n'as pas d'adversaire?
If you want a fight, you're going to get one with me.
Tu ne me fais pas du tout peur.
Well, if you want to make 11, 12 and 13 like that, you better learn there's times to fight and times not to fight.
Si tu veux avoir 11, 12 et 13 ans un jour, tu ferais bien d'apprendre qu'on ne se bat pas n'importe quand.
If you don't want to increase the powers of all men... then why don't you increase those of one... so that he may fight for all the others?
Si vous ne voulez pas d'accroître les pouvoirs de tous les hommes... alors pourquoi ne pas augmenter celles d'un... afin qu'il puisse se battre pour tous les autres?
Go outside if you two want to fight.
Allez dehors.
If you don't want to fight?
Voyons, tu ne voudras quand même pas te battre?
If you just want another excuse to fight...
Si vous cherchez une raison de vous battre...
If you want to see some real fighting, you can see me fight at the kumite.
Viens me voir me battre au Kumité.
We're never going to get where we want to go if you fight.
Nous n'irons nulle part si vous vous battez.
I don't know if I want to fight you or fuck you.
Je ne sais pas si je veux te battre ou te baiser.
If you want to live, you have to fight a way out.
Si vous voulez vivre, il faudra vous battre.