Ilaria tradutor Francês
113 parallel translation
- I didn't see llaria's car.
- Je n'ai pas vu la voiture d'Ilaria.
I have a daughter, llaria.
J'ai une fille, Ilaria.
I'm going with llaria to Madrid.
- Je vais avec Ilaria à Madrid.
See you soon, llaria.
À bientôt, Ilaria.
Look, llaria...
Écoute, Ilaria...
- Hi, Ilaria.
- Salut, Ila.
- llaria!
- Ilaria!
.. then you'll forget about llaria.
Et t'oublieras Ilaria.
And llaria doesn't about you.
Et Ilaria n'en a rien à foutre de toi. Super!
Ilaria!
Ilaria!
My name is Ilaria.
Je m'appelle Ilaria.
This Ilaria problem will not go away, and I have no idea how much time we have left.
Le problème d'Ilaria ne s'en ira pas, et j'ai aucune idée de combien de temps il nous reste.
Ilaria?
Ilaria?
- against Ilaria's force?
- contre la force d'Ilaria?
We draw Ilaria mercenaries inside, then set off the charges implode the entire base on top of them.
Nous attirons les mercenaires d'Ilaria à l'intérieur, puis on leur fait exploser la base entière sur la tête.
Ilaria from without.
Ilaria de l'extérieur.
We've finally cracked the antiviral, and until Ilaria get here, we're going to help everyone we can, including vectors.
Non. On a enfin trouvé l'antiviral, et jusqu'à ce qu'Ilaria arrive, nous allons aider tout ceux que nous pouvons, vecteurs y compris.
We can't be blind with Ilaria a couple hours out.
On ne peut pas devenir aveugle avec Ilaria qui arrive.
When Ilaria arrives, you must lead the survivors to the bunker, then detonate the charges.
Quand Ilaria arrivera, tu dois dirgier les survivants au bunker, et faire exploser les charges.
Ilaria is here.
Illaria est là.
Ilaria has worldwide ambitions, and we can't let them succeed.
Illaria a des ambitions planétaires et on ne peut pas les laisser réussir.
Ilaria's hatchet man.
L'homme à la machette d'Ilaria.
We're gonna have to hide what we are, not just from Ilaria but the rest of the world.
Nous allons devoir cacher ce que nous sommes, pas seulement à Ilaria mais au reste du monde.
The next 12 hours, Ilaria is gonna try and wipe this base off the face of the earth with us inside.
Les 12 prochaines heures, Ilaria essayera d'effacer cette base de la surface de la Terre, avec nous à l'intérieur.
But he knows the Ilaria Corporation and her methods.
Mais il connait Ilaria Corporation et ses méthodes.
- Ilaria has invested tens of millions.
- Ilaria a investi des millions.
I'm Constance Sutton, the Chief Operating Officer of the Ilaria Corporation, parent company of Arctic Biosystems.
Constance Sutton, chef de l'exploitation d'Ilaria, société mère d'Arctic Biosystems.
But it's time for us to create a new paradigm between our corporation and the CDC, so what do you need from Ilaria to contain this terrible disease?
Il faut créer un nouveau paradigme entre notre société et le CDC. Que peut vous apporter Ilaria pour maîtriser cette maladie?
Well, Ilaria is about value-add.
Ilaria promeut la valeur ajoutée.
500 immortals run the Ilaria Corporation.
500 immortels dirigent la Ilaria Corporation.
Ilaria wanted a virus and a cure.
Ilaria voulait un virus et un antidote.
- Ilaria is everywhere.
- Ilaria est partout.
- I don't know, Peter, but maybe it has something to do with Ilaria.
- J'en sais rien, mais peut-être que ça a quelque chose à voir avec Ilaria.
Why would Ilaria be interested in some crackpot isolationist cult, and why would my brother be investigating it?
Pourquoi Ilaria serait intéressée par un culte cinglé et isolationniste, et pourquoi mon frère enquêterait dessus?
Ilaria is gone.
Ilaria est partie.
Interpol has security cam footage of him leaving Ilaria's corporate headquarters just before a bomb went off.
Interpol a des vidéos de surveillance, sur lesquelles on le voit quitter le siège juste avant l'explosion.
Ilaria.
Ilaria.
- When I went to Paris to find Julia, I expected to find a prisoner of Ilaria, not one of its leaders.
- Quand je suis allé à Paris pour trouver Julia, je m'attendais à la trouver prisonnière d'Ilaria, pas à la diriger.
I think Ilaria's behind everything that's happening on this island.
Je pense qu'Ilaria est derrière tout ce qui se passe sur cette île.
No, no, he didn't say anything, it's just... he keeps bringing up Ilaria.
Non, non, il n'a rien dit, c'est juste... il n'arrête pas de parler d'Ilaria.
I think Alan suspects something. He keeps bringing up Ilaria.
Je pense qu'Alan soupçonne Ilaria.
That's the last image that we have of him, exiting the headquarters of the Ilaria corporation moments before a bomb went off.
Ce sont les dernières images qu'on a de lui, quittant le siège d'Ilaria juste avant que la bombe n'explose. Douze personnes furent tuées.
How long have you been working for Ilaria?
Depuis combien de temps travailles-tu pour Ilaria?
Tell me! You work for Ilaria, don't you?
Tu travailles pour Ilaria, n'est-ce pas?
How long have you been working for Ilaria?
Depuis quand travailles-tu pour Ilaria?
You work for Ilaria, don't you?
Tu travailles pour Ilaria, pas vrai?
- As I was saying, we at the Ilaria Corporation held out hope that nature would take care of itself, but overpopulation, diminishing resources, and drastic climate change have forced our hand.
- Comme je le disais, nous à Ilaria Corporation soutenons l'espoir que la nature prenne soin d'elle-même, mais la surpopulation, la diminution des ressources, et les changements drastiques du climat nous ont forcé la main.
I had assurances Ilaria would suspend work
J'ai eu des assurances qu'Ilaria suspendrait son travail
Multiple counts of murder and the bombing of the Ilaria corporate building in Paris.
De nombreux meurtres et l'attentat du siège d'Illaria à Paris.
- Did Ilaria send you?
- Est-ce qu'Ilaria t'a envoyé?
- Wrong. That is what Ilaria pays you for.
Faux, Ilaria vous paie pour ça, mais pas moi.