Inchon tradutor Francês
37 parallel translation
He served seven months in a US Army disciplinary training center at Inchon, South Korea, for striking a superior officer. February 22nd, 1951.
Il a servi 7 mois au camp disciplinaire en Corée... pour avoir frappé un officier, le 22-2-51.
Inchon landing.
Le débarquement d'Inchon.
I'VE BEEN COVERING THE WAR RACKET SINCE INCHON, AND I'VE NEVER SEEN SUCH HORROR.
Je couvre les guerres depuis Inchon, et je n'ai jamais vu pareille horreur.
Inchon, Korea, 1 950.
Inchon, Corée, 1 950.
October 1 996 Inchon Port, South Korea
Octobre 1 996 Port d'Inchon, Corée du Sud
Inchon City, Joong-gu.
Inchon, Joong-gu...
Sir, we checked the Inchon address.
Commissaire! On a vérifié pour l'adresse a Inchon.
The police are cracking down after the Inchon fire incident.
La police a pris certaines mesures après l'incendie d'hier.
- We're taking Inchon!
- On prend Inchon!
- Inchon?
- Inchon?
He's in Inchon
Il est à Inchon
To Inchon
Direction Inchon
Inchon Bus Terminal
Inchon Terminal du bus
I'm at Inchon station.
Je suis à la station Inchon.
You're probably still asleep
East Inchon Station Tu dois sûrement encore dormir.
Inchon
Inchon.
I'm on my way back to Inchon
Je rentre à Inchon.
Next stop, Inchon International Harbor
Prochain arrêt, le port international de Inchon
The stench of park ribs and alcohol in the subway on my way home to Inchon
La puanteur dans les parcs l'alcool dans le métro en rentrant à Inchon.
But Inchons too far
Mais Inchon est trop loin.
Is it better four of us to go to Seoul, or for you to come to Inchon?
Est-ce que c'est mieux pour nous quatre d'aller à Séoul, ou pour toi de venir à Inchon?
The new Inchon airport's nice, but it's hard to get to
Le nouvel aéroport d'Inchon est bien, mais c'est difficile d'y aller.
No one cares that I went to the best one in inchon
On se fiche que je sois allée dans la meilleure école de Inchon.
- yeh, Inchon Hospital is there boy's father?
- Oui, Hopital d'Inchon Etes-vous le père du petit garçon?
"Inchon 31, Gu 8691"
"Inchon 31, Gu 8691"
Catch that bastard!
Le chef le sait? Il est à Inchon.
- I invested 50 million won with Park in Inchon.
J'ai investi 50 millions de wons avec Park dans Inchon.
- I landed at Inchon.
Vous êtes prêt?
- Oh, just my luck-a marine.
J'ai officié à Inchon.
¶ Inchon ¶ sucked, you fuckin'Moonie!
Dans ton cul, pauvre fanatique!
You know, Kara, there's a... psychiatrist aboard Inchon Velle.
Tu sais, Kara, il y a... une psychiatre, à bord du Inchon Velle.
I learned how to make these during the Battle of Incheon.
- Très bons. J'ai appris à les préparer pendant la bataille d'Inchon.
Then when the swelling goes down, i'll bring the brain guy over from inchon valle and we get a look and see how we can get at that bullet. - The mind is its own place.
Quand ça aura dégonflé, son cerveau sera visible à travers le trou et nous verrons comment atteindre cette balle.
Landed at Inchon.
Il était à Inchon.
He served in Korea and was personally cited by Douglas MacArthur for bravery at the battle of Inchon.
Il a servi en Corée et a été personnellement cité par Douglas McArthur pour sa bravoure lors de la bataille d'Inchon.
Inchon.
Inchon
ol'blue eyes is back.
Au-dessus d'Inchon, j'ai essuyé une attaque communiste. Vous voulez voir?