Indicted tradutor Francês
491 parallel translation
Diana Baring is indicted and stands charge with the willful murder of Edna Druce.
Diana Baring est accusée... du meurtre d'Edna Druce.
Indicted for murder of Buck Kempner.
Inculpé pour le meurtre de Buck Kempner.
Trenholm indicted!
Trenholm est mis en examen!
Trenholm indicted!
Trenholm en examen!
I've been indicted.
On m'a arrêté.
I heard this afternoon you're going to be indicted.
J'ai entendu cet après-midi que vous alliez être inculpé.
- Indicted!
- Inculpé!
- Well, let's see, 10... no, 11 lawsuits and the privilege of being indicted by the grand jury, too.
- Voyons voir, dix, non, onze procès et le privilège d'être inculpé par le grand jury.
" prisoners of the Crown, you stand indicted...
" les prisonniers ici présents sont accusés
Barbara Clarke, you are hereby indicted and arraigned on charges of practicing the detestable arts of witchcraft, to the grievous harm and the endangerment of the colony.
Barbara Clarke, vous êtes par la présente accusée d'avoir pratiqué l'art de la sorcellerie et d'avoir mis la colonie en danger.
He was indicted or something, wasn't he?
He was indicted or something, wasn't he?
I let someone snitch to the warden that I sunk that shiv in Limpy. I get indicted.
Si quelqu'un dit que j'ai tué le Boiteux, je serai inculpé.
I'll have you indicted for murder if you step outside with that shotgun.
Si vous sortez avec, je vous accuse de meurtre!
Otherwise, I wouldn't be indicted.
Sinon, je ne serais pas inculpé.
"Copper robbers indicted."
"LES REQUINS DU CUIVRE POURSUIVIS"
If the evidence warrants it, the case is bound over to the superior court where the State's Attorney examines the facts and decides whether or not the accused shall be indicted.
Si celui-ci les juge suffisantes, l'affaire est alors renvoyée devant la juridiction supérieure où le procureur décidera de poursuivre ou non l'accusé.
Frank Wiecek and Tomek Zaleska... were indicted for the murder of Officer Bundy... and swiftly brought to trial.
Frank Wiecek et Tomek Zaleska... furent accusés du meurtre de l'officier Bundy... et envoyés devant la cour d'assises.
And at a late hour yesterday, the Grand Jury indicted Dan Reynolds, state political boss, on a charge of peonage.
Tard dans la nuit, le jury d'accusation a inculpé d'esclavage Dan Reynolds, l'homme politique le plus important de l'État.
Right now it looks like you can be indicted on 22 counts... and each count carries a year in jail.
22 chefs d'accusation. Un an de prison pour chacun.
Louis D'Ascoyne Mazzini, Duke of Chalfont, you, as a peer of England, are indicted for murder.
Louis D'Ascoyne Mazzini, duc de Chalfont en tant que pair d'Angleterre, vous êtes accusé de meurtre.
Is the prisoner guilty of the felony whereof he stands indicted or not guilty?
L'accusé est-il coupable du crime pour lequel il comparaît devant vous ou n'est-il pas coupable?
He has indicted me for the crime of forgiveness.
Il m'a inculpé du crime de pardon.
- Uncle Lon. - It's the only thing to do unless you want to be indicted for obstructing justice.
Sinon, vous serez poursuivie.
Madeleine Hamilton Smith, now or lately prisoner in the prison of glasgow, you are indicted and accused of wickedly and feloniously administering a quantity of arsenic to Pierre Emile L'Angelier, now deceased, with intent to murder him on 22nd February 1 857,
"Madeleine Hamilton Smith, détenue à la prison de Glasgow, " vous êtes accusée d'avoir délibérément administré de l'arsenic " à Pierre-Émile L'Angelier, à présent décédé,
while further indicted and accused of feloniously administering a quantity of arsenic to the said Pierre Emile L'Angelier with intent to murder him, on 22nd March 1 857, in consequence thereof he suffered severe illness and did die,
"et accusée d'avoir délibérément administré de l'arsenic " au dit Pierre-Émile L'Angelier avec l'intention de le tuer " le 22 mars 1857,
Well, doctor, we indicted Henry Shanway.
Docteur, Henry Shanway a été inculpé.
" He was indicted yesterday on 14 counts of fraud.
" II a été inculpé pour 14 fraudes.
Of course, the United States government has indicted the known Party heads, who are merely window-dressing, anyway.
Le gouvernement a inculpé les têtes du parti qui n'étaient là que pour la galerie.
While I was getting patched up, Chief Liu had his three men in jail, indicted for murder.
Pendant qu'on me soignait, le chef Liu a inculpé trois hommes de meurtre.
I'm gonna be indicted any minute!
Je vais être mis en accusation d'un jour à l'autre.
I'd have indicted you in time.
J'aurais fini par vous mettre en examen.
Indicted, convicted?
lnculpé, condamné?
Naturally, Elsa's husband was caught, indicted, tried, convicted... sentenced, and paid his debts to society... for taking the law into his own hands.
Le mari d'Elsa fut arrêté... accusé, jugé et condamné. Il a payé sa dette à la société.
Every time she was indicted, she just took off for parts unknown... leaving absolutely no...
Quand elle devenait suspecte, elle filait avec armes et bagages...
Atlanta Penitentiary, the future home of Fats Murdock... indicted on three counts of income tax evasion.
Ce pénitencier est le futur foyer de "La Brioche", condamné à trois reprises pour fraude fiscale.
But Mr. Benko's been indicted several times.
M.Benko, c'est bien connu, a très mauvaise réputation.
See, I got a divorce couple of years ago in Mexico, but the judge got indicted for fraud.
J'ai divorcé il y a 2 ans. Mais le juge a été arrêté pour fraude.
Members of the jury, the prisoner stands indicted for that he, on the 14th day of October, murdered Emily Jane French.
Mesdames et messieurs les jurés, l'inculpé est accusé d'avoir, le 14 octobre, tué Emily Jane French.
shouts Barbara Graham as she is indicted by the grand jury for the murder of Mrs Mabel Monahan, a crippled Burbank Widow.
A crié Barbara Graham quand le jury l'a inculpée pour le meurtre de Mabel Monahan, une veuve infirme de Burbank.
They're planning a Grand Jury right now. They'll name me. I'll be indicted.
Je vais certainement être cité en justice.
A trapper from Alaska was indicted for murder.
En Alaska, un trappeur fut accusé de meurtre.
But you I shall have disbarred and indicted.
Mais vous, je vous ferai radier et inculper.
All Germany is on trial. This tribunal put it on trial when it indicted Ernst Janning.
En inculpant mon client, c'est toute l'Allemagne qu'on a inculpée!
He was indicted before the special court at Nuremberg.
Il a été jugé devant la Cour spéciale de Nuremberg.
You'll be indicted for perjury, contempt of court, obstruction of justice and accessory to murder.
Ce serait un faux témoignage, un outrage à magistrat, une entrave à l'action de la justice, et une complicité de meurtre.
Leroy Wendell was indicted in Minnesota on a phony real estate scheme.
Leroy Wendell a été inculpé pour fraude immobilière.
Cornelius and I have been indicted for heresy.
Cornelius et moi avons été accusés d'hérésie.
SUSPECTED COUPLE INDICTED
LE COUPLE DE SUSPECTS EST INCULPE
You stand guilty of conspiracy to undermine the national security and of separate charges and so indicted and convicted at the 5th Emergency Court of the 44th Precinct in the District of Glendale Captain Edward Rubin, Sheriff, presiding, May 24th
Vous êtes coupables de complot contre la sûreté de l'Etat, et autres motifs d'accusation divers, vous êtes donc condamnés à cette audience du 5ème Tribunal d'urgence du 44ème District de Glendale, présidé par le Capitaine Edward Rubin, ce 24 mai.
Since the completion of this film one of the members of its cast appearing as defendant Charles Robbins has been indicted on a charge of conspiracy to bomb
Depuis la fin du tournage de ce film, l'un des acteurs, interprétant l'accusé Charles Robbins, a été inculpé pour avoir fomenté un attentat à l'explosif.
Indicted for murder 23 times, no convictions.
Inculpé 23 fois pour meurtre, jamais condamné.