Indy tradutor Francês
254 parallel translation
Shit, charging a man with murder in this place was like handing out speeding tickets at the Indy 500.
Accuser un homme de meurtre dans ce pays, autant coller des excès de vitesse aux pilotes de F1.
Marion's the least of your worries, believe me, Indy.
Marion est le cadet de tes soucis, crois-moi, Indy.
Indy, there's something that troubles me.
Indy, une chose m'inquiète.
Over here, Indy!
Par ici, Indy!
Uncle Indy!
Tonton Indy!
Life goes on, Indy.
La vie continue, Indy.
Indy, here, we've hit stone.
Indy, une plaque de pierre!
You see, Indy?
Regarde, Indy!
Sorry, Indy.
Pardon, Indy.
Indy, why does the floor move?
Indy, pourquoi le sol remue-t-il?
You all right, Indy?
Tout va bien, Indy?
- Indy, the torches are burning out.
- Indy, les torches s'éteignent.
- Indy!
- Indy!
Indy!
Indy!
- Indy, the torch is going out!
- Indy, la torche s'éteint!
- Indy, I'm stuck.
- Indy, je suis coincée.
Indy, I can't force the lock.
Indy, j'arrive pas à ouvrir.
Goddamn it, Indy.
Bon sang, Indy.
- Indy?
- Indy?
I've followed you on many adventures, but into the great unknown mystery I go first, Indy.
Je vous ai souvent suivi dans vos aventures. Mais aujourd'hui, je pars seul pour le Grand Inconnu.
Wait a second, Indy!
Attendez, Indy!
Indy, look!
Indy, regarde!
Indy, you're acting awfully strange.
Indy, je te trouve très bizarre.
Indy, what is this? I can't see a thing.
J'y vois rien!
- Indy, let me in!
- Je veux entrer!
Indy, I love you!
Indy, je t'aime!
Wake up, Indy!
Réveille-toi!
Indy, my friend.
Indy, mon ami!
Hurry!
Vite, Indy!
Indy, it's the left tunnel.
Le tunnel gauche!
No, that left tunnel!
Non, Indy! Celui-là!
- Big mistake, Indy!
- Grosse bêtise, Indy.
- Indy! - Behind you!
Derrière!
Indy, cover your heart!
Indy, protège ton cœur!
As soon as I find that Chevy, I'm going indy.
Dès que j'ai trouvé la Chevy, je me mets à mon compte.
Ain't nothing like a piece of pussy except maybe the Indy 500.
Y a rien de mieux que la baise, sauf peut-être l'Indy 500.
Call every pitman we know in Indy.
Appelle les carrières. Carrigan, Milton...
Indy...
Indy?
Well done, Indy. Very well done, indeed.
Beau travail, Indy.
I've watched you grow up, Indy. I've watched the two of you grow apart.
Je vous ai vus vous éloigner l'un de l'autre.
But if you want facts, Indy, I've none to give you.
Mais si tu veux des faits, je n'en ai pas.
Look, Indy. The Roman numerals.
Regarde Indy, les chiffres romains.
- Indy, please!
- Indy!
- Trust me. - Indy, no!
- Crois-moi.
Indy, please! Do what he says!
Je t'en prie, fais ce qu'il dit.
- Not this time.
- Pas cette fois, Indy.
Oh, Indy!
Indy!
Indy, for God's sakes, help me!
Pour l'amour du ciel, fais quelque chose!
Indy, now let's get outta here.
Il faut sortir d'ici.
I gotta save Indy!
Faut que je le sauve!
- But where is Indy?
Où est Indy?