Infirmary tradutor Francês
1,209 parallel translation
Barnett was admitted to the prison infirmary for an infection in his right hand.
Barnett a été admis à l'infirmerie pour une infection dans la main droite.
I always have the infirmary because of my medications. I'm handcuffed, hands behind his back.
Je dois me rendre à l'infirmerie pour mon médicament et j'ai les menottes derrière le dos.
Attention, Mr. Okamura in the infirmary.
Attention, M. Okamura, à l'infirmerie.
Next stop is the infirmary, which is down the hall to the right.
Ensuite, c'est l'infirmerie au fond du couloir à droite.
We're going to billet people in the infirmary.
Faute de place, on réquisitionne l'infirmerie.
- We really do need that infirmary space.
- Il nous faut l'infirmerie.
Notify the infirmary.
Prévenez l'infirmerie.
Take it to the infirmary
Emmenez le a l'infirmerie
Morn came by the Infirmary this afternoon.
Morn est passé à l'infirmerie.
The real Altovar tripped a security alert when he broke into the infirmary.
Quant au vrai Altovar, il a déclenché l'alarme en entrant dans l'infirmerie.
I've been meaning to come by the Infirmary to see you.
J'avais l'intention de passer vous voir à l'infirmerie.
If you're really that interested we should go to the Infirmary and I can show you my latest results.
Si ça vous intéresse, je peux vous montrer les derniers résultats.
I have to get to the Infirmary. I've got a lot of work to do this afternoon.
- J'ai beaucoup de travail.
I'd be more than happy to bring some by the Infirmary later this afternoon.
Mais vu que je vous ai privé de dessert, je vous en apporterai plus tard.
Bashir to Infirmary.
Bashir à l'infirmerie.
They're docking. We should have beamed the wounded directly to the infirmary.
Il fallait téléporter les blessés.
I think you should meet us in the infirmary, major.
- Venez à l'infirmerie.
Dr. Bashir to the infirmary.
Bashir à l'infirmerie.
Infirmary to Dr. Bashir.
- Infirmerie à Dr Bashir.
Bashir to Infirmary. Medical emergency on the Promenade.
Urgence médicale sur la promenade.
McGuire says they're full up at the infirmary.
McGuire dit qu'ils sont débordés à l'infirmerie.
Well, then I want to see charts, and I want access to the infirmary.
Alors, je dois accéder à l'infirmerie.
Just before being admitted to the infirmary, he received a package from Pinck Pharmaceuticals.
Avant de tomber malade, il avait reçu un paquet de la firme.
I just finished up in the infirmary.
Je sors de l'infirmerie.
- Want us to call the infirmary?
- On peut aller à l'infirmerie...
We should take her to the infirmary.
On devrait l'emmener à l'infirmerie.
- I'll call the infirmary.
- J'appelle l'infirmière.
Just go to the infirmary.
Va à l'infirmerie.
Is it possible that Mr. Elton met her... while doing charitable work in a mental infirmary?
Est-il possible que M. Elton l'ait rencontrée pendant son bénévolat à l'hospice psychiatrique?
This is all we need. Get him to the infirmary and call an ambulance.
Amenez-le à l'infirmerie, appelez une ambulance.
Infirmary is straight through the loading dock.
C'est après l'aire de chargement.
Lead it to the infirmary.
Conduisez-le jusqu'à l'infirmerie.
Get him to the infirmary. Start an IV and cardiac stabilization.
Lancez l'intraveineuse, stabilisez le rythme cardiaque.
The infirmary treated a Gordon Puterbaugh last night.
L'infirmerie a admis un certain Gordon Puterbaugh, hier.
- Then why did you give NYU Infirmary a phony address?
Vous avez donné à l'infirmerie une adresse bidon.
I, uh, hear you, uh... took a little trip to the Infirmary.
On m'a dit que vous aviez fait un petit séjour à l'infirmerie.
Report to the Infirmary.
- Allez à l'infirmerie.
The only person who's spent more time in the Infirmary over the past few weeks is... Commander Worf.
La seule personne à avoir autant fréquenté l'infirmerie est Worf.
Computer, Quark to Infirmary.
Ordinateur, Quark à infirmerie.
Get him to the Infirmary. No.
- Qu'on le transporte à l'infirmerie.
Bashir to Infirmary. Prepare an IV drip of polynutrient solution.
Préparez une perfusion de solution polynutritive.
Emergency transport. Two to the Infirmary.
Deux à l'infirmerie.
When your brother is released from the Infirmary you better find another way to settle your family problems. Is that clear?
Trouvez un autre moyen de régler vos problèmes familiaux, entendu?
Commander Dax realized what we were doing and she had you beamed to the Infirmary.
Dax a compris ce qui se passait et elle t'a téléporté à l'infirmerie.
We need you in the Infirmary, Commander.
Venez à l'infirmerie.
General, Sergeant Christy isn't an hour out of the infirmary. It might be a good idea if he sat.
Mon général, le sergent Christy vient de sortir de l'infirmerie, il pourrait peut-être s'asseoir.
If you have any special medical needs, inform the infirmary.
Signalez vos besoins médicaux particuliers.
I'll take it directly to the infirmary in San Diego.
Je l'emmènerai directement à l'infirmerie à San Diego.
Fortunately for you, I found the infirmary.
Heureusement pour vous, j'ai trouvé l'infirmerie.
We'd better get him to the Infirmary.
Emmenez-le à l'infirmerie.
We should walk over to the infirmary.
Si on allait à l'infirmerie?