Innsbruck tradutor Francês
32 parallel translation
I could almost be back to Innsbruck in time for dinner.
Je serai à Innsbruck pour le souper. Oh!
I have a brother at Innsbruck.
J'ai un frère à Innsbruck.
Then that means I can go to Innsbruck.
Je pourrai aller à Innsbruck.
We lived in the same apartment for three months, once, in Innsbruck.
J'ai déjà été trois mois en garnison avec lui, à Innsbruck.
They're going from Innsbruck to Verona.
Ils viennent d'Innsbruck et marchent sur Vérone.
Looks like we're headed for Innsbruck.
On dirait qu'on va vers Innsbruck.
That's what I paid last year in Innsbruck.
C'est ce que j'ai payé l'an dernier à Innsbruck.
I'm from the Austrian bureau of The Paper...
Weninger, rédaction du "Journal" à Innsbruck.
We were born in Innsbruck.
Nous sommes nées à Innsbruck.
Have you been to Innsbruck?
Avez-vous été à Innsbruck?
The apartment in Manhattan, the villa in Andros, the chalet at Innsbruck, the estate in Hawaii.
Dans l'appartement de Manhattan, la villa à Andros, le chalet à Innsbruck ou la propriété hawaïenne.
- The snow is better at Innsbruck.
- La neige est meilleure à Innsbruck.
In Innsbruck.
Et à Innsbruck.
Where the hell is Innsbruck, Austria?
Où diable est Innsbruck?
Innsbruck, winter of'76.
Innsbruck, hiver 76.
Hans of Innsbruck, a descendant of Claus the sculptor famous for his bronzes such as this.
- Hans, il vient d'Innsbruck. Un descendant de Klaus, le sculpteur connu pour ses bronzes. Comme celui-ci.
I don't mean to brag, but I waited tables at Innsbruck in'76.
C'est pas pour me vanter, mais j'ai été serveur à Innsbruck en 76!
A 16th-century figure, stolen from a church near Innsbruck, 11th of March this year.
Une statue religieuse du XVle siècle volée dans une église le 11 mars, cette année.
You should be able to get a train from Innsbruck.
Il devrait y avoir un train à Innsbruck.
Passengers arriving from Lipsia and Frankfurt via Innsbruck, the connecting service for Milan, Bologna, Florence and Rome is now leaving from Platform 1, not Platform 7.
Nous informons les passagers en provenance de Leipzig et Francfort via Innsbruck que la correspondance pour Milan, Bologne, Florence et Rome partira voie 1, et non voie 7.
The guy who wrote this is an individual named Christoph Probst, He is a friend of yours from Innsbruck.
L'auteur de ce pamphlet est un certain Christoph Probst, un de vos amis de Innsbruck.
I picked them up in Innsbruck.
Je les ai attendus a Innsbruck.
This fortress is castle Kottlitz at Absam, near Innsbruck in Austria.
Cette forteresse est le château de Kottlitz à Absam, près d'Innsbruck en Autriche.
Mountains around Absam, east of Innsbruck, Austria. November 1942.
Montagnes d'Absam, à l'est d'Innsbruck, Autriche, novembre 1942.
That goes to Innsbruck.
C'est pour Innsbruck.
Two silver medals at the Innsbruck Olympics.
Double médaille d'argent aux JO d'Innsbruck, en 1976.
She took a car to innsbruck, was admitted to a private hospital, and disappeared.
Elle a prise une voiture jusqu'à Innsbruck, a été admise dans un hôpital privé, et a disparu.
Maybe family trips to ski in Innsbruck or to Williamstown to see
Les sorties ski familiales à Innsbruck ou à Williamstown pour voir
Yeah! And then, um - - and then we went and got, uh, it was a-a-a raspberry linzer torte in innsbruck? Mm.
Et après ça, on avait mangé une tourte de Linz à la framboise à Innsbruck pour nous remonter le moral.
I'll wait for word at Innsbruck.
- J'attendrai ton signal à Innsbruck.
At Innsbruck, I hope.
- Je l'espère.
To Innsbruck?
- A Innsbruck?