Inseam tradutor Francês
35 parallel translation
Don't forget to measure my inseam.
Oubliez pas de mesurer la jambe.
Lots of hair, lots of inseam.
Brune, longs cheveux, longues jambes...
We gotta get her inseam. - Okay.
Il nous faut le tour de cuisse.
Would you like me to measure your inseam?
Dois-je mesurer votre longueur de jambe?
Now we'll do your inseam.
Mesurons l'entrejambe.
He said he was gonna do my inseam. Then he ran his hand up my leg and then there was definite
Pour mesurer l'entrejambe... il a monté la main le long de ma jambe, et il y a eu...
I'm sorry, but I had to rent a tux and the old guy measuring me had the shakes, so the inseam situation was not pleasant for me.
Je suis désolé, J'ai dû louer un smoking et le vieil homme qui prenait les mesures avaient les mains tremblottantes, donc quand il mesurait l'entrejambe c'était désagréable.
... runs the entire length of my inseam.
suit la couture de mon pantalon...
I just need to measure your inseam.
J'ai juste besoin de mesurer votre entrejambe.
You said he was gonna do my inseam then he ran his hand up my leg and then there was definite.... What? Cupping.
Il a pris mes mesures, sa main est montée entre mes jambes et je suis sûr qu'il m'a... palpé.
Yeah, your team from the inseam?
Ouais, l'équipe dans ton pantalon?
He said he was gonna do my inseam. Then he ran his hand up my leg and then there was definite...
Pour mesurer l'entrejambe... il a monté la main le long de ma jambe, et il y a eu...
Inseam, 31.
Entrejambe : 31.
Now, Joanna... the way she would touch me... running her fingers up the inseam... around in the back, here and there - It did become erotic.
Maintenant, Joanna... la manière dont elle me touche... ses doigts remontant l'ourlet... dans le dos ici et là... c'est devenu érotique.
Height, waist size, inseam, everything that you can give me.
Sa taille, son tour de taille, tout ce que tu peux me trouver.
Although, I myself might want to take the inseam in... just a touch.
Bien que moi-même, je voudrais remonter l'entrejambe... une lichette.
Mom, do the waist and inseam. I gotta go.
Maman, prend la taille et les jambes.
- I was measuring his inseam earlier...
- J'ai mesuré son entrejambe...
Inseam is 29.
L'entrejambe mesure 77cm.
Yeah, well, this girl started mesuring my inseam and well one thing led to another so.
Cette fille a mesuré mon costume et une chose en entraînant une autre.
- Alan, he's just doing your inseam.
Alan, il mesure l'entrejambe.
YOU SHOULD HAVE SEEN HER EYES BULGE WHEN THE TAILOR WAS MEASURING MY INSEAM.
T'aurais vu sa tête quand le tailleur m'a mesuré l'entre-jambe...
Do you know your inseam? I don't.
- Votre hauteur d'entrejambe?
Maybe I should measure that inseam one more time.
Peut être que je devrais mesurer cette entrejambe une fois de plus.
Excuse me, Mr. Conrad, they need to measure your inseam.
Excusez moi, Mr Conrad, ils doivent prendre les mesures de votre entrejambe.
You asked for proof of inseam.
Vous avez voulu une mesure d'entrejambe.
But I'm measuring my own inseam.
Mais je mesure moi-même ma hauteur d'entrejambe.
I think I can figure out my boyfriend's inseam.
Je pense pouvoir m'en sortir avec la taille de mon petit-ami.
Just have to avoid these inseam-high cactuses.
Il faut que j'évite ces cactus.
- About a 33 inseam?
Entrejambe d'environ 84?
Waist is 36 ", inseam 34 ".
36 pour la taille, 34 pour la couture.
Inseam always-a 20 inches.
L'entrejambe, toujours 5 centimètres.
My inseam is 32 inches.
Mes jambes mesurent 81 cm.
These pants have a 38 inseam.
Ce pantalon est un 38 en longueur!
Can you do my, um, inseam now?
Tu vas arrêter?