Inspector tradutor Francês
9,427 parallel translation
Quite so, Inspector.
- Tout à fait.
And you, Inspector Reid.
Et vous, inspecteur Reid.
There is no debt between friends, Inspector.
Il n'y a pas de dettes entre amis, inspecteur.
Nothing, Inspector.
Rien, inspecteur.
Good day, Inspector.
Bonne journée, inspecteur.
Well done, Inspector.
Bien joué, inspecteur.
Under what charge is this man arrested, Inspector Drake?
Et pour quel motif, inspecteur Drake?
He was discovered, and Inspector Drake has a way of extracting the truth.
On l'a découvert, et l'inspecteur Drake a sa façon de connaitre la vérité.
Please, Inspector, do not perform a dance for him.
S'il vous plait, inspecteur, ne le chargez pas trop.
But design, Inspector?
Mais le dessin, inspecteur?
Inspector and I... we wish to show you somewhere, a place that has come to mean much to us both.
l'inspecteur et moi... voudrions vous montrer quelque chose, un endroit qui nous tient à coeur à tous les deux.
Yours, I believe, Inspector Drake.
C'est pour vous je crois, inspecteur Drake.
" London will remember him for this... that he was the detective who, alongside Detective Inspector Frederick Abberline, led the pursuit of the man we at the Star named'Jack the Ripper.'
" Londres se rappellera de lui pour... avoir été le détective qui, aux cotés de l'inspecteur Abberline, aura poursuivi l'homme appelé Jack l'Éventreur.
Maybe I should have gone with Inspector Plaque Hound instead of Dr. Shiny Tooth on the reminder cards.
J'aurais peut-être dû mettre l'inspecteur Tartre au lieu du Docteur Dents Blanches sur les cartes de visites.
Ah, you must be the inspector.
- Dans les premiers entretiens?
No. The inspector found a sharps waist container - mixed in with the regular trash.
L'inspecteur a trouvé un conteneur tranchant mélangé avec les poubelles normales.
- Inspector?
- Oui, inspecteur?
And, believe me, there's no anti-doping inspector in the commentator's booth.
Et puis crois-moi, il n'y a pas de contrôleur anti-dopage dans les cabines de commentateurs.
Mae Ellen Waterloo, the health inspector?
Mae Ellen Waterloo, l'inspectrice sanitaire?
Inspector Chávez.
Inspecteur... Inspecteur Chávez!
- Inspector.
- Inspecteur.
Look, Inspector Chávez has never left a case unsolved.
Ecoutez, l'inspecteur Chavez n'a jamais laissé un cas non résolu.
Inspector Chávez?
L'inspecteur Chávez?
A re-match, Inspector.
Revanche, inspecteur.
Inspector Chávez is infallible.
L'Inspecteur Chávez est infaillible.
Inspector Chávez, Homicide.
Inspecteur Chávez, Criminelle.
Now, the original inspector was supposed to return six months later to re-inspect.
Le premier inspecteur était supposé revenir 6 mois après pour faire une nouvelle inspection.
Inspector General Innes has granted me full authority to overhaul our provincial forces before they become, and I quote,
L'inspecteur général Innes m'a accordé tous pouvoirs pour superviser nos forces avant qu'elles ne deviennent, et je le cite,
Permits mean that, once I start, some inspector's gonna have to come in and sign off on the whole building.
Les permis signifient que, dès le début, un inspecteur viendra et vérifiera tout le bâtiment.
What are you implying, Detective Inspector?
Que voulez-vous dire, Inspecteur Detective?
Inspector Lee Young-nam is here.
l'inspecteur Lee Young-nam est ici.
I'm resigning my position as Inspector General over the NYPD first thing Monday morning.
Je démissionne de mon poste d'Inspecteur Général du NYPD lundi matin à la première heure.
Begging your pardon, Inspector, but I believe a monkey got free when the Mottersheads first arrived.
Je vous demande pardon, Inspecteur, mais je crois qu'un singe s'est enfui quand les Mottershead sont arrivés.
May I remind you of the inspector's words?
Puis-je vous rappeler les mots de l'Inspecteur?
No more questions, Inspector.
Plus de questions, Inspecteur.
I'm listening. Okay, well, let me ask you something, Inspector.
Laissez-moi vous poser une question, inspecteur.
Inspector English and another undercover narcotics officer were staked out in an unmarked command vehicle, along with six other units, including two sets of photographers.
L'inspecteur English et un autre agent infiltré des stupéfiants dans une voiture de service sans plaques d'immatriculation, avec six autres unités, y compris deux photographes.
I interrupted the operation and confronted Inspector English about his attempt to entrap Mr. Blunt with phony drug charges that would basically violate his bail and incarcerate him.
sur sa tentative de piéger M. Blunt avec les frais de drogues factices qui auraient fondamentalement violé sa liberté sous caution et l'arrêter. Objection!
Captain, do you remember what you said to Inspector English at that time?
Capitaine, vous rappelez-vous ce que vous avez dit à l'inspecteur English à l'époque? Oui.
Inspector Mulligan, were you and your partner, Inspector English, dispatched to Cindy Strauss'home at 1124 Brannan Street on the morning of June 6, 2014?
Inspecteur Mulligan, étiez-vous, ainsi que votre partenaire, l'Inspecteur English, au domicile de Cindy Strauss au 1124 Brannan Street le matin du 6 Juin 2014?
Just a few more questions, Inspector.
Encore quelques questions, Inspecteur.
What is Krav Maga, Inspector?
Qu'Est-ce que le Krav Maga, Inspecteur?
You may answer the question, Inspector.
Vous pouvez répondre à la question, Inspecteur.
Thank you, Inspector.
Merci, Inspecteur.
Inspector, do you generally kiss murder suspects
Inspecteur, avez-vous l'habitude d'embrasser les suspects de meurtres
Inspector, were you present at Mr. Blunt's arrest?
Inspecteur, étiez-vous présente lors de l'arrestation de M. Blunt?
What was a homicide inspector doing responding to a domestic-abuse situation?
Pourquoi un inspecteur de la crim s'occupait d'une affaire de violences domestiques?
Inspector, don't you think these behaviors call into question your competence as a police officer?
Inspecteur, ne pensez-vous pas que ces comportements remettent en cause vos compétences en tant qu'officier de police?
My door is always open, Inspector Taylor's door's always open.
Ma porte est toujours ouverte, tout comme celle de l'Inspecteur Taylor.
Is this Inspector Gibbs?
Est-ce l'inspecteur Gibbs?
Are you flirting with me at a crime scene, Inspector?
Vous flirtez avec moi sur une scène de crime, Inspecteur?