Institute tradutor Francês
2,382 parallel translation
Do you have any idea where the Discovery Institute is?
Savez-vous où se trouve le Discovery Institute?
- Discovery Institute?
- Le Discovery Institute?
Yes, where is the Discovery Institute, please?
Où est le Discovery Institute, s'il vous plaît?
Discovery Institute- - on the eighth floor, suite 808.
Au huitième étage, suite 808.
If the Discovery Institute could get its wish about this subject,
Si le Discovery Institute pouvait faire un vœu à ce sujet,
So why was my first stop Biola University, formerly known as the Bible Institute of Los Angeles?
Alors, pourquoi mon premier arrêt a été l'université de Biola, anciennement connue comme l'Institut Biblique de Los Angeles?
In the Central Research Institute for Physics.
À l'Institut de recherches.
Well, once, when I was 15, spending the summer at the Heidelberg Institute in Germany.
D'accord, une fois, à l'âge de 15 ans, je passais l'été à l'Institut Heidelberg en Allemagne.
It's from the Institute for Experimental Physics. They want us to present our paper on the properties of supersolids at the Topical Conference on Bose-Einstein Condensates.
L'institut de physique expérimentale nous demande de parler de la thèse sur les propriétés des supersolides à la conférence sur les condensats de Bose-Einstein.
Donated them to the Papen County Marine Institute to create artificial reefs.
Des dons à l'Institut Maritime de Papen pour créer des récifs artificiels.
This cross is a national treasure. we have to get it back to the National Institute
Cette Croix est un Trésor National... on doit la ramener au National Institute
Willow from the art institute?
Willow des Beaux Arts?
The National Institute on Drug Abuse said the dangers of anabolic steroids are temporary and reversible.
L'Institut national sur l'abus des drogues a dit les dangers des stéroïdes anabolisants sont temporaires et réversibles.
- From the institute?
- De l'institut?
Ah, the carefree days of the institute. The good old days.
Les jours insouciants de l'institut, le bon vieux temps.
It would be like an institute reunion.
Ce serait comme une réunion de l'institut.
You know Walker, even Jeffries, they said that I was guaranteed to be the head of the institute.
Tu sais Walker, et même Jeffries, avaient dit que sans aucun doute possible, je serais directeur de l'institut.
One review drove you out of the institute.
Une seule critique, et tu t'es enfui de l'institut.
An institute conference.
Une conférence à l'institut.
The Institute, the graduate program,
L'Institut, le cycle universitaire,
- Institute director is a Dr. Aaron Copley.
Le directeur de l'institut est le Dr Aaron Copley.
And as the institute director, I would have met them personally, had they been our trial subjects.
En tant que directeur de l'institut, je les aurais rencontrés personnellement s'ils avaient été de nos sujets.
Institute director.
Directeur de l'institut.
You know, institute more vigorous protocols.
Établir des protocoles vigoureux.
The purpose of this institute is to find and help the unfortunate creatures of this world.
Le but de cet institut est de trouver et d'aider les créatures malchanceuses de ce monde.
Behold the dawn of a new age here at the Buy More. I, as your lieutenant, will institute policies that we've always wanted. Right, team?
Le Buy More va entrer dans une nouvelle ère et en tant que lieutenant, je vais l'aider à instaurer les règles dont on a rêvé.
Lompoc correctional institute.
Centre pénitencier de Lompoc.
This is the engineering prize from moscow polytechnic institute.
C'est le prix du meilleur ingénieur de l'Institut Polytechnique de Moscou. - Pavel...
The Torchwood Institute was created to combat the threat posed by The Doctor, and other phantasmagoria.
L'Institut Torchwood a été créé pour combattre la menace du Docteur, et autres fantasmagories.
- With the Institute.
Avec l'Institut.
Number of temporary jobs, mainly a drifter, until two years ago you join the Torchwood Institute in London.
Un bon nombre de petits jobs, vous bougiez beaucoup, jusqu'à ce que vous rejoigniez il y a 2 ans l'Institut Torchwood à Londres.
I'm a freshman at the art institute.
Je suis en 1 re année aux Beaux-Arts.
Oleg Popov was speaking at the art institute.
Oleg Popov donnait une conférence.
Tomorrow, I start a three-month design program at the Pratt Institute in New York.
Demain, je débute une formation en design à l'Institut Pratt à New York.
Doctor Emmett Brown of the Hill Valley Institute.
Dr Emmett Brown. Institut de Hill Valley.
A senior fellow at the Bremming Institute for 12 years, then went off the grid.
Membre haut placé de l'Institut Bremming pendant 12 ans, puis il a disparu.
Well, the Autism Institute of Chicago.
À l'Institut d'Autisme de Chicago.
Well, I want you to know that the Institute will do whatever we can to help.
Vous devez savoir que l'Institut fera tout pour vous aider.
I'm assuming it involved her work at the Autism Institute of Chicago.
Je suppose que ça avait un lien avec son travail à l'Institut d'autisme de Chicago.
Bonatelli provided the test subjects based on the DTIs from the Institute, but I don't think she knew the medical details of what was going on.
Bonatelli a fourni les sujets tests d'après la base de données de l'Institut, mais je ne pense pas qu'elle connaissait les détails médicaux de ce qui était fait.
We're going to start therapy at the Son Rise Institute in Massachusetts next week.
Nous allons commencer une thérapie à l'Institut Son Rise dans le Massachusetts la semaine prochaine.
Jet injectors were ordered by Camp Pendleton near San Diego and a diabetes research institute in Pasadena.
Des pistolets à air comprimé ont été commandés par Camp Pendleton près de San Diego et par un institut de recherche sur le diabète à Pasadena.
Ah, yes, your work together at the, uh, Stutzer Institute, right?
Oui, vous travaillez à l'institut Stutzer, c'est ça?
Lewis Stutzer is one of the world's foremost neuroscientists and founder of the Stutzer Institute at the university.
Lewis Stutzer est l'un des plus grands neuroscientifiques du monde et fondateur de l'institut Stutzer à l'université.
The Stutzer Institute is our lynchpin.
L'institut Stutzer est notre maillon central.
Sophie, this building, this institute this whole multi-million-dollar project is based on a sham.
Sophie, ce bâtiment, cet institut, ce projet de plusieurs millions de dollars est basé sur une imposture.
Alex was going to expose the Stutzer Institute as a fraud.
Alex allait révéler que l'institut Stutzer était une imposture.
- I'm from the institute... didn't you get our letter?
Je suis de l'institut... Vous avez reçu notre courrier?
PARKERVILLE, FEDERAL CORRECTIONAL INSTITUTE,
PARKERVILLE, PÉNITENCIER FÉDÉRAL,
" That whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is in the right of the people to alter or abolish it, and to institute new government.
"Que lorsqu'une forme de gouvernement " devient nuisible à ces buts, " le peuple a le droit
At the institute...
À l'institut... peut-être était-ce une prétention démesurée de ma part. C'est possible.