English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / Is there anything i can do

Is there anything i can do tradutor Francês

1,248 parallel translation
Is there anything I can do?
Je peux faire quelque chose?
- Is there anything I can do for you?
Je peux t'aider? - Non, merci.
- Is there anything I can do?
- Si je peux faire quoi que ce soit...
Is there anything I can do?
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire?
Is there anything I can do to help?
Puis-je vous y aider?
Is there anything I can do to help you?
Je ne peux rien faire pour vous aider?
Is there anything I can do?
- Je peux faire quelque chose? - Prier.
Is there anything I can do for you?
Je peux faire quelque chose pour toi?
Is there anything I can do to help?
Puis-je vous aider?
Is there anything I can do to make you more comfortable?
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire?
Is there anything I can do for you?
Je peux faire quelque chose pour vous?
Is there anything I can do?
Je peux vous aider?
Is there anything I can do for you?
En quoi puis-je vous être utile?
Is there anything I can do for you sir?
Je peux faire quelque chose pour vous, monsieur?
Is there anything I can do to help?
Est ce que je peux vous aider?
- Is there anything I can do?
- Je peux faire quelque chose?
Is there anything I can do for you?
En quoi puis-je vous aider?
Bart! Is there anything I can do to avoid coming back here?
Qu'est-ce que je peux faire pour ne pas arriver ici?
- Is there anything I can do?
- Puis-je vous aider? - Non.
Alkar, is there anything I can do?
Alkar, puis-je faire quelque chose?
Is there anything I can do?
Puis-je être utile à quelque chose?
Is there anything I can do?
Que puis-je faire?
Is there anything I can do for you today?
Est-ce que je peux faire quelque chose pour toi aujourd'hui?
Is there anything I can do to help you?
Je peux faire quelque chose pour vous aider?
is there anything I can do for you?
Y a-t-il quoique ce soit que je puisse faire pour vous?
Is there anything I can do?
Puis-je faire quelque chose?
is there anything I can do to help?
Est-ce que je peux vous aider?
Is there anything I can do for you?
T'as besoin de rien?
- Is there anything I can do?
Je suis son mari.
Now, is there anything I can do for you?
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous?
Is there anything else I can do for you?
Puis-je faire autre chose?
Is there anything else I can do? No. Thank you.
Je trouverai peut-être une explication.
I would like to say that, If there is anything that kbla Or myself can do to help police find the machete killer,
J'aimerais ajouter ceci, s'il y a quelque chose que KBLA ou moi-même pouvons faire pour aider la police à trouver le tueur à la machette, et mettre un terme à ces meurtres ignobles, nous le ferons.
Is There Anything I Can Do?
- Je peux vous aider?
If there is anything I can do with my body to satisfy you?
S'il y a quelque chose que je puisse faire de mon corps pour vous satisfaire?
Is there anything else I can do for you, Lieutenant?
Je peux faire autre chose pour vous?
Is there anything more I can do for you?
Vous désirez autre chose?
Is there anything else I can do?
- Je peux vous aider?
is there anything else I can do for you, Uncle Lewis?
Certainement, et quoi d'autre, encore, oncle Lewis?
Is there anything else I can do for you? Um...
Y'a t-il autre chose que je puisse faire pour vous?
Is there anything else I can do for you?
Je peux faire autre chose pour vous?
Well, if there is anything I can do...
Si je peux faire quelque chose...
Is there anything else I can do for you, Mr. Rockefeller?
Rien d'autre, M. Rockefeller?
- James R, is there anything that I can do?
- Je peux faire quelque chose?
The truth, Diane, is that without access to the data at the plant, I don't know that there's anything I can do.
Sans accès aux données du labo, je ne peux rien faire.
- If there's anything I can do... - There is, you go into Billie's room...
T'en prends à ton aise, avec mon fric!
Is there anything I can do to help?
Non.
is there anything else i can do? yeah.
- Je peux faire autre chose?
Baby, is there anything more I can do for you?
Ma chérie, puis-je faire autre chose pour t'aider?
I have some virus, and the doctors, they don't know what it is, and there isn't anything they can do about it.
J'ai une espèce de virus. On ne sait pas ce que c'est et il n'y a rien qu'on puisse faire.
Is there anything else I can do?
Je peux faire autre chose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]