Isaak tradutor Francês
127 parallel translation
- Isaak
- Isaak.
Isaak, write down the phone 5-5-20.
Isaak, notez le téléphone 5 5 20.
- Isaak, why did you stop?
- Isaak, pourquoi avez-vous arrêté?
Isaak!
Isaak!
Isaak, if you're serious about going straight I wanna know if you got a plan for old Mac.
Si tu veux vraiment te ranger... dis-moi ce que tu réserves à ton pote Mac.
We're at the crossroads now, Isaak.
C'est l'heure des décisions, maintenant.
You lsaak's girl, huh?
La fille d'Isaak?
Isaak O'Day Development's getting straight jacked by Machiavellian lnc.
Les Constructions lsaak O'Day, soufflées... par Machiavélique SA.
I have been covering your ass for years, Isaak.
Je répare tes conneries depuis des années, Isaak.
Even fake wars have casualties, Isaak.
Même dans les fausses guerres, faut des victimes.
Then take it for Isaak and Sipho and Winfred and Thandie.
Jamais. Alors prends-le pour Isaak, Sipho, Winfred et Thandie.
Isaac, my spotter.
Isaak. Mon partenaire
Isaak Von Hagen.
Isaak Von Hagen.
Isaak Von Hagen, go-to guy for tax evaders the world over.
Isaak Von Hagen, le type à voir pour tous les fraudeurs fiscaux.
Isaak Von Hagen has moles all over the BND.
Non, Isaak Von Hagen à des taupes partout au BND.
Isaak is ultimately his problem anyway.
Issak est son problème après tout.
Well, it could be because you got us onto Isaak.
Bien, ça peut être parce que tu nous a amené à Isaak.
Annie said you're offering us Isaak's client information.
Annie a dit que tu nous offrais des infos sur les clients d'Isaak.
Isaak changed.
Isaak a changé.
Then pitch me to Isaak.
Alors amène moi à Isaak.
Tell Arthur he can't accept the terms Isaak will give him.
Dites à Arthur qu'il ne peut pas accepter les conditions d'Isaak.
Isaak is on to you. To us.
Isaak est après toi.
Elsa showed up t the hotel room claiming the operation's been compromised, that isaak is on to us. You don't believe her?
Elsa s'est pointé à l'hotel disant que l'opération était compromise net qu'Isaak savait pour nous.
This morning, we hear chatter that Isaak wants you dead.
Ce matin, nous avons qu'Isaak te voulait mort.
Isaak, he knows I was working with you.
Isaak sait que je travaille avec toi.
One of Isaak's men.
Un des hommes d'Isaak.
Interpol has Isaak in custody already, so you'll be safe.
Interpol a mis Isaak en garde à vue, donc tu seras sauve.
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak.
Ils ont une équipe qui rapporte les infos d'Isaak, en ce moment.
This is Isaak.
C'est Isaak.
His name is Isaak Sirko.
Son nom est Isaak Sirko.
Someone put him up to it... Isaak probably... so that you would close the case and move on.
Quelqu'un l'a obligé- - Isaak probablement- - alors tu clos l'affaire et tu passes à autre chose.
- I'm gonna arrest Isaak!
- Je vais arrêté Isaak!
Isaak is convinced that there's some police conspiracy.
Isaak est persuadé d'une conspiration policière.
And with Isaak, that isn't much.
Et avec Isaak, il n'y a pas grand chose.
Isaak isn't just some hit man.
Isaak n'est pas juste un tueur à gages.
Killing Isaak would make a lot of Koshkas very angry...
Tuer Isaak va mettre un tas de Koshkas très en colère...
Welcome to the wrong side of town, Isaak.
Bienvenu dans le mauvais coté de la ville, Isaak.
But Isaak, being from out of town, won't know any of this.
Mais Isaak, en étant hors de la ville, ne sait rien de tout ca.
Definitely not as much fun as putting Isaak on my table...
Définitivement moins drole que de mettre Isaak sur ma table...
I left Isaak here outnumbered and expected to find only his body.
J'ai laissé Isaak dans le surnombre et m'attendais a ne trouver que son corps.
Is it possible Isaak did all of this?
C'est possible qu'Isaak ait fait tout ca?
Maybe now that Isaak's behind bars, we can have that face-to-face he's been so desperate for.
Peut être que maintenant qu'Isaak est derrière les barreaux, on va avoir ce face a face qu'il voulait si désespérément.
So you got Isaak Sirko.
Donc vous avez eu Isaak Sirko.
We got Isaak Sirko.
On l'a eu.
I think someone put Alex up to this, someone connected to Isaak Sirko.
Je pense que quelqu'un a mis Alex la dedans, quelqu'un qui connaissait Isaak Sirko.
Hello, Isaak.
Salut Isaak.
Isaak.
Isaak.
So do I. As long as Isaak's behind bars,
Moi aussi. Tant qu'il est derrière les barreaux, je peux m'occuper d'Hannah.
George, it's Isaak.
George, c'est Isaak.
Isaak will know it's a set-up.
Isaak sera que c'est un piège.
Isaak...
Isaak...