Isn't he handsome tradutor Francês
105 parallel translation
He's handsome, isn't he?
Il est beau, hein?
Isn't he handsome? Some people do things like that for others. Others do things like that for some people.
Entre amis, c'est normal de se rendre des services, non?
That's Sir Guy alright, isn't he handsome?
Sir Guy en personne!
He's a big, handsome lad, isn't he?
C'est un bel homme, n'est-ce pas?
- Handsome chap, isn't he?
- Je vois, un type charmant.
Isn't he handsome?
N'est-il pas beau?
He's rather handsome, isn't he?
Il est séduisant, pas vrai?
- Well, he isn't handsome.
Pas mal.
- Isn't he handsome?
- N'est-ce pas qu'il est beau?
Yeah. I know he isn't very handsome and it isn't exactly what most people think a very nice profession, but... - You love him, Trina?
Je sais qu'il n'est pas beau et sa profession n'est pas très reluisante.
Handsome, isn't he?
Beau, n'est-ce pas?
He is handsome, isn't he?
Il est si beau!
He's very handsome, isn't he?
II est charmant, non?
Isn't he handsome, girls?
N'est-il pas beau, mesdemoiselles?
- Right handsome fellow, isn't he?
- Un beau garçon, pas vrai?
He is an handsome guy Isn't he?
C'est un beau garçon tu ne trouves pas?
Handsome devil, isn't he?
Diablement beau, n'est-ce pas?
- Isn't he handsome?
- N'est-il pas beau?
- Mm-hmm. Isn't he handsome?
- Il est beau, hein?
Isn't he handsome?
Comme il est beau!
Handsome, isn't he?
Il est superbe, n'est-ce pas?
Handsome, isn't he? He's a great actor.
Il est fort, hein?
Isn't he handsome?
Est-ce qu'il n'est pas beau?
Isn't he handsome?
Mignon n'est-ce pas?
Handsome, isn't he? The pianist.
Pas mal, non... le pianiste?
He's handsome, isn't he?
Mignon, non?
Handsome fellow, isn't he?
Bel homme, n'est-ce pas?
Isn't he handsome?
Il est beau garçon.
- Isn't he handsome?
- Il est beau.
Isn't he handsome!
Comme il est beau!
He's a handsome lad, isn't he?
Il est tout à fait charmant, ce jeune garçon.
I peeked in a moment ago. Isn't he handsome!
Je suis allé le voir, mon Dieu qu'il était beau.
Oh, isn't he handsome?
Oh, qu'il est beau!
Handsome, isn't he?
Regardez-le. Il est beau, hein?
He's handsome, isn't he?
Il est beau.
How do you like his cap? Isn't he handsome?
Il est beau avec sa toque, non?
He's very handsome, isn't he?
Il est très beau, non?
Oh, isn't he handsome?
Oh, qu'il est mignon!
Isn't this foolish? It isn't even that he's so handsome.
II n'est même pas séduisant.
- Isn't he handsome?
N'est-il pas mignon?
Sure is a handsome devil, isn't he?
Il est bel homme, n'est-ce pas?
Handsome, isn't he?
Mignon, n'est-ce pas?
How handsome he is, isn't he?
Comment il est beau, n'est-ce pas?
Handsome, isn't he?
Il est bien, hein?
And isn't he a handsome thing.
Qu'est-ce qu'il est beau!
He is handsome, isn't he?
Il est adorable, hein?
Isn't he handsome?
Il est beau, hein?
Look, look, isn't he handsome?
Regarde, n'est-ce pas divin?
Isn't he handsome?
Il te plaît?
Well, can such a handsome college student marry a country girl if he isn't a mental patient?
Comment sinon un étudiant joli garçon accepterait d'épouser une fille de la campagne. J'ai demandé les raisons de sa maladie.
- He's so handsome, isn't he?
- Il est si beau.
isn't he 2024
isn't he cute 49
isn't he beautiful 18
isn't he great 28
handsome 790
handsome man 22
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't he cute 49
isn't he beautiful 18
isn't he great 28
handsome 790
handsome man 22
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it nice 46
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it nice 46