It's time to go to bed tradutor Francês
109 parallel translation
It's time to go to bed, dear.
- Il est temps d'aller au lit, trésor.
[Yawning] Hey, don't you think it's about time we ought to go to bed?
Vous croyez pas qu'on devrait aller se coucher?
It's time to go to bed.
II faut se reposer.
Yes, it's time to go to bed.
C'est l'heure d'aller se coucher.
I think it's time for you to go to bed.
Il est temps de te coucher.
It's time for Miss Pamela to go to bed. She looks tired out.
Mlle Pamela doit se coucher, elle est épuisée.
It's time for me to go to bed.
Bon, je vais dormir.
Stop here. Don't you think it's time to go home to bed and get some sleep?
Tu ne crois pas qu'il serait temps d'aller se coucher?
I get up in the morning, then suddenly it's time to go to bed.
Je me lève et soudain c'est le soir.
It's time for you to go to bed.
Il est temps d'aller au lit.
All right, now. It's time for you children to go to bed.
Au lit, les enfants!
Excuse me. I think it's time for the children to go to bed now.
Pardon, Madame, mais c'est l'heure de coucher les enfants.
And it's sleeting. Don't give me that sleet. Time to go home to bed.
Alors, pourquoi ne rentres-tu pas dormir?
It's time for me to go home. Go to bed, David.
Il est temps que je rentre chez moi.
And now it's time to go sleep in my empty bed.
Et maintenant, c'est l'heure d'aller dormir seul dans mon lit.
I think it's time that you should go to bed.
Tu devrais aller te coucher.
It's time to go to bed.
II est temps d'aller au lit.
It's time to go to bed.
Je vais me coucher.
It's time to go to bed. Goodnight.
- Bonne nuit.
- No, it's time to go to bed.
- Va dormir.
It's time to go to bed.
C'est l'heure de dormir.
It's been agony for me when it was time to go to bed.
Ça m'angoisse au moment d'aller se coucher depuis deux trois jours.
Now it's time to go back to bed.
Maintenant, retourne te coucher.
From the time I get up in the morning till the time I go to bed at night, it's just one blessed thing after another.
Du matin au soir, c'est une bêtise aprés l'autre.
It's time to go to bed!
Il est l'heure d'aller se coucher.
It's like I'm with you every time you go to bed at night when you see this pair of Mandarin Duck.
Pour que t'aies envie de dormir avec moi.
Grandpa, I think it's time to go to bed.
Grand-père, c'est l'heure d'aller au lit.
Time to go to bed, it's past ten.
Sans discuter. Il est dix heures passé.
We have to go, it's time for the child to go to bed.
Il est temps que nous partions. Cet enfant doit aller au lit.
It's time to go to bed.
C'est l'heure d'aller se coucher.
All right, and now it's time to go to bed.
C'est l'heure de te coucher.
It's time to go to bed.
C'est l'heure de faire dodo.
It's time to go to bed.
C'est l'heure d'aller dormir.
Right now, the king says it's time for the prince to go to bed.
Et le roi dit qu'il est temps que le prince aille se coucher.
It's time for you to go home, go to bed and get up and see your grandma.
Il est temps de rentrer, d'aller au lit et puis de dire bonjour à sa grand-mére.
That means that it's time for you to go to bed.
Qu'il est temps que tu te mettes au lit.
It's time to turn off the TV and go to bed.
Arrête la télévision et va te coucher.
It's time to go to bed now.
On va aller dormir maintenant.
No, it's time to go to bed.
Non, maintenant on va dormir.
"It's time to go, we've got to go to bed and this is our last number"
"ll est temps de partir, d'aller nous coucher, c'est la derniére chanson"
it's time for children to go to bed!
Les gosses doivent se coucher tôt!
Okay, Bart. Now it's really time for you to go to bed.
Allez, Bart. Il est vraiment l'heure de te mettre au lit.
It's time to go to bed, and have sweet dreams :
Il est temps de se coucher, de faire de beaux rêves,
Sen! It's time to go to bed
C'est l'heure d'aller au lit.
I think it's time to go to bed, love.
Il est temps d'aller dormir, je crois.
It's time for you to go to bed, Elling.
Faut aller au lit, Elling.
Kirby, it's time to brush your teeth and go to bed.
Alors brosse-toi les dents et va au lit.
It's really not a good time, we're about to go to bed.
Ce n'est pas vraiment le moment, on se couche.
You've watched enough TV for tonight. It's time to go to bed.
Ça suffit pour ce soir.
Jorginho! It's time to go home and go to bed.
Jorginho, rentre prendre ta douche avant de te coucher.
Mr. Feng, it's time to take the pills and go to bed.
M. Feng, c'est l'heure de prendre vos pilules... et d'aller vous coucher.