It's your lucky day tradutor Francês
256 parallel translation
If one of them steps in, it's your lucky day.
Si tu réussis à en faire bouger un, c'est fait!
It's your lucky day.
- Jour de chance!
It's your lucky day today
Toi et ton fils avez moins de chance.
Never mind, it`s your lucky day.
Allez, ça va pour cette fois.
Never mind, it`s your lucky day.
Ca va, pour cette fois.
I'm trying to concentrate! - It's your caddy against my truck. - It ain't your lucky day!
Ta Cad contre mon bahut!
Zhou Ping, it's your lucky day today!
Zhou Ping, c'est ton jour de chance.
Then it's your lucky day.
Alors, c'est votre jour De chance.
Pal, it's your lucky day.
Vous êtes veinard.
It's your lucky day!
Tu sais que tu en as, de la chance, toi?
It's your lucky day.
C'est ton jour de chance.
It's your lucky day.
C'est votre jour de chance.
It's your lucky day, chump.
Tu as eu du pot, mon gars!
Dick it's your lucky day, you got promoted.
Petit veinard, tu as une promotion.
Mr. Riley, it's your lucky day!
M. Riley, c'est votre jour de chance!
Gentlemen, it's your lucky day.
Messieurs, c'est votre jour de chance.
It's your lucky day, man.
C'est ton jour de chance, mon pote.
It's your lucky day.
On dirait que c'est ton jour de chance.
It's your lucky day.
Tu as de la chance.
What do you expect! It's just not your lucky day. To each his own!
Qu'est-ce que vous voulez, c'est pas de chance, c'est le destin.
Su-Sir. It's your lucky day. Have fun.
Monsieur Su, c'est votre jour de chance.
Look, turtle-head, you finally have a second mistress One who looks good in a fancy dress. it's your lucky day.
Regarde, tête de tortue, tu as trouvé une Maîtresse qui a belle allure en toilette Art Déco.
Remember, it's an exhibition match, so go on. It's your lucky day.
C'est votre jour de chance.
It's your lucky day.
Tu as du pot.
It's your lucky day. I'm a doctor.
Tu as de la chance, je suis médecin.
It's your lucky day, man.
C " est ton jour de chance.
- Blitzen. It's your lucky day, Beth.
C'est votre jour de chance.
- Just when you think it's your lucky day... you find out it's not.
Très drôle. On croit que c'est son jour de chance et on se trompe!
It's your lucky day, sweetheart.
Tu cours après lui? C'est ton jour de chance.
Then they tell you it's your lucky day. They're gonna do you a favor.
Puis, ils te proposent de t'arranger le coup.
- It's your lucky day, Spike. - Two slayers.
- C'est ton jour de chance, Spike.
- It's your lucky day. Jerry, pull the QA and Ql data for the past three months.
Sortez-moi les questions-réponses et les données sur 3 mois.
It's your lucky day.
C'est même ton jour de chance.
And, believe it or not, I'd rather spend the afternoon exchanging barks with a bright like yourself... than flying solo so pinch yourself, it's your lucky day.
Crois-le ou non, je préfère passer l'après-midi... à te lancer des pics que seul.
- I guess it's your lucky day.
- C'est votre jour de chance.
- Come on, call it. It's your lucky day.
- C'est ton jour de chance.
Guess it's your lucky day.
C'est votre jour de chance.
It's your lucky day.
Tu peux pas mieux tomber.
It's your lucky day, pal.
Votre jour de chance.
It's your fuckin lucky day, Bob.
C'est ton jour de veine, Bobby.
Guess it's your lucky day today.
C'est ton jour de chance.
Well, it's your lucky day, then.
C'est ton jour de chance.
You see, I'm a little tired. It's your lucky day.
Tu as de la chance que je sois fatigué.
I guess it's not your lucky day!
C'est pas ton jour de chance!
It's not your lucky day
C'est pas ton jour de chance.
It's your lucky day, Mr. Mor.
C'est votre jour de chance, Mr. Mor.
So smile. It's your lucky day.
Souris, c'est ton jour de chance!
Lady Godiva, it's your lucky day.
Lady Godiva, c'est ton jour de chance.
It's your lucky day.
Regarde ca. C'est ton jour de chance.
It's not your lucky day, is it?
C'est pas ton jour de chance.
I guess it's your lucky day.
C'est votre jour de chance.
it's your choice 290
it's your birthday 200
it's yours 974
it's your turn 401
it's your move 63
it's your call 289
it's your decision 99
it's your turn now 40
it's your funeral 64
it's your life 157
it's your birthday 200
it's yours 974
it's your turn 401
it's your move 63
it's your call 289
it's your decision 99
it's your turn now 40
it's your funeral 64
it's your life 157