It all happened so fast tradutor Francês
211 parallel translation
It all happened so fast.
Tout s'est passé si vite.
It all happened so fast.
C'est arrivé si vite.
It all happened so fast.
Tout est arrivé si vite.
It all happened so fast
Ça s'est passé si vite...
It all happened so fast.
Tout va si vite.
It all happened so fast.
C'est allé si vite.
- It all happened so fast!
- Tout s'est passé si vite!
It all happened so fast for you.
Tout est arrivé si vite pour toi.
I got married. I didn't want to. It all happened so fast.
Je me suis mariée mais je ne voulais pas.
It all happened so fast. I didn't have time to go shopping.
Je n'ai pas eu Ie temps de faire des achats.
It all happened so fast, Your Honor.
Tout est arrivé si vite, Madame le juge.
It all happened so fast with Curly Bill... I didn't really have time to think about it... but I've had plenty of time to think about this.
Ça s'est passé si vite avec Curly Bill... que je n'ai pas pensé à lui, mais j'ai beaucoup pensé à ceci.
- I don't know. It all happened so fast.
Je ne sais pas, tout est arrivé si vite.
It all happened so fast.
Tout est arrivé tellement vite.
It all happened so fast.
Tout est allé si vite.
It all happened so fast, that you didn't really have time to think
Tout s'est passé si vite, que vous n'avez pas vraiment eu le temps de réfléchir.
Neither did I. It all happened so fast.
Moi non plus d'ailleurs.
I told you. It all happened so fast, it could've happened anywhere.
Ça pouvait être n'importe où.
It all happened so fast. He just blurted it out.
Il a sorti ça d'un coup.
What! I mean, it all happened so fast... without any fanfare.
Je veux dire, il a été fait dans un tel assaut Aucune cérémonie, rien
It all happened so fast, Lis, but...
Tout est arrivé si vite Lis, mais...
It all happened so fast so it's kind of blur.
C'est arrivé si vite. Tout est flou.
It all happened so fast!
Tout s'est si vite passé!
And we fell in love and it all happened so fast I was consumed by her she she was so beautiful.
J'étais consumé par les émotions, elle était tellement belle.
I don't remember much myself. It all happened so fast.
Je ne me rappelle pas grand-chose, c'est arrivé si vite.
It all happened so fast, Prue.
Tout est allé si vite.
- It all happened so fast...
- Ça s'est passè si vite.
It all happened so fast
Tout est arrivé si vite.
It all happened so fast.
Ca s'est passé si vite.
- No. It all happened so fast. - Well, think.
- Non, c'est arrivé si vite.
I mean, well, you know, it all happened so fast.
Tout s'est passé si vite.
It all happened so fast we...
Tout s'est passé très vite.
It all happened so fast.
Ça s'est passé si vite.
What can I tell you, lady? It all happened so fast, you know?
Je sais juste que ça s'est passé très vite.
I mean, it all happened so fast.
Adrian, tu en es sûr?
It's tough to say, it all happened so fast.
Dur à dire, c'est allé si vite.
It all happened so fast.
C'est arrivé tellement vite.
It all happened so fast. Let me handle this!
- Tout est allé si vite...
It all happened so fast, you know?
C'est arrivé si vite.
it all happened so fast.
C'est juste arrivé si vite.
but it all happened so fast, I'm not sure how Amy's family feels about you.
Mais tout est arrivé si vite, je ne sais même pas ce que la famille d'Amy pense de toi.
It's all happened so fast.
Tout est arrivé si vite.
Well, for me, the first time, it happened so fast, I hardly knew I had honed at all.
Eh bien, pour moi, la première fois, ça s'est passé si vite que je ne savais pas que j'avais affûté.
- It all happened... - So fast.
- Tout s'est passé...
It all just happened so fast.
C'était arrivé si vite.
It had all happened so fast.
Tout avait été si soudain, si rapide.
I never dreamed it would get this far, commander. It all happened so fast.
Je n'avais jamais pensé que ça irait aussi loin.
Well, it all happened so fast.
C'est arrivé si vite.
It all just happened so fast.
Tout est arrivé si vite.
I told you it happened all so fast. You're safe. That's it.
Ce sera tout messieurs.
- It just all happened so fast.
C'est arrivé tellement vite