Iv tradutor Francês
2,436 parallel translation
Star trek iv :
" Star Trek IV :
Put together some I.V.Setups.
Rassemble du matériel IV.
Get him oxygen, and start him on an IV drip of sodium nitroprusside.
Oxygène et nitroprussiate de sodium en perf.
Don't use an IV this time.
Oubliez la perf.
You been having an anal sex with IV drug users lately?
Vous avez eu des rapports anaux avec des toxicos?
Sticking a metal syringe into a plastic IV line and pumping in a lethal dose of morphine is not letting nature take its course, not according to the State of New Jersey.
- Injecter dans une perf une dose mortelle de morphine, ce n'est pas "laisser faire la nature", aux yeux de la loi.
Start him on an MG for the lupus and get a colonoscopy.
Ig IV pour le lupus et coloscopie.
The MG made him worse.
L'Ig IV a aggravé son état.
"casa erotica iv," a tale of two latin beauties,
"Casa Erotica IV", l'histoire de deux bombes latines...
Our first day of Police Academy IV.
Notre premier jour à Police Académie 4.
Look, if you want to get better, we need to give you I.V. antibiotics, okay?
Ecoutez, si vous voulez aller mieux, on doit vous donner des antibiotiques en IV, okay?
He left me alone with a nurse who couldn't start an I.V.
Il m'a laissé seul avec une infirmière qui n'est pas arrivée à mettre l'IV.
The antibiotics are ordered I.V.
Les antibiotiques sont prescrites en IV.
Dr. Kovac, when the nurses couldn't start an I.V., what action did you take?
Dr. Kovac, quand l'infirmière n'a pas pu placer l'IV, quelle mesure avez-vous prise?
Well, since we can't get an I.V. in your arm, I'd like to place a central line under your collarbone.
Puisqu'on n'a pas pu placer l'IV dans votre bras, j'aimerais poser une voie centrale sous votre clavicule.
We need a route to give I.V. antibiotics, or we cannot treat the pneumonia effectively.
On a besoin d'une voie pour passer les antibiotiques en IV, ou nous ne pouvons pas traiter efficacement la pneumonie.
I've been on the IV drip.
J'étais sous perfusion.
I need a stat ultrasound and for you to infuse 2 grams of I.V.I.G., if there is no cranial bleeding.
Je veux une écho et pour vous, une infusion de 2g d'Immunoglobuline en IV, s'il n'y a pas d'hémorragie intracranienne.
Start an IV wide open.
Commencez une intraveineuse.
Watching the IV of antibiotics and saline solution drip into my arm.
Je regardais l'intraveineuse d'antibiotiques et de solution saline.
- I'm having trouble getting another IV.
- J'ai des problèmes pour poser une autre IV.
CBC, I.V., type and cross, let's go!
Hémogramme, IV, typer croiser, on y va!
I gave her an IV and she pulled it out of her arm.
Je lui ai fait une injection et elle l'a rejetée.
He's got peripheral IV's for continuous sedation and anti-viral therapy.
Il a une IV périphérique pour la sédation continue et la thérapie anti-virale.
I need an IV and a liter of NS in here!
J'ai besoin d'une IV et d'un litre de NS par ici!
So all we have to do is ease it out along the same path, and admit him for IV antibiotics.
Alors tout ce qu'on a à faire c'est le faire sortir par le même chemin, et lui administrer des antibiotiques en IV.
You know, I... I remember Rory had food poisoning, and they had to hook her up to an IV and she just looked so little and scared.
Je me rappelle qu'une fois, Rory avait fait une intoxication alimentaire et ils ont dû la mettre sous perfusion.
It made me feel like they were gonna have to hook me up to an IV.
J'ai cru qu'ils allaient devoir me mettre sous perfusion, moi aussi.
Put a little extra something in the IV for revenge.
Mettre quelque chose en plus dans l'intraveineuse, par vengeance.
And it turns out he watches Blood Bath IV every night before he goes to bed, too.
Et il s'est avéré qu'il regarde aussi "Bain de sang IV" Toutes les nuits avant de se coucher.
- I can go? - You're still getting IV antibiotics, and we're monitoring the baby very closely right now.
- Vous êtes sous perf et antibiotiques et on suit le bébé de très près.
Two large-bore IVs started.
2 IV de gros calibre commencées.
So get me the Ambu bag and saline. I'm starting an IV.
Allez me chercher l'Ambu et le sérum, je vais mettre une IV.
Oxygen, IV start kits.
Oxygène, kit d'IV.
Any IV nurse to Pediatrics, please.
On demande une infirmière en pédiatrie.
Blanket orders for C-spine, IVs, O2.
Consignes globales pour vertèbres cervicales, IV, O2.
No, it's just gonna go right in your Iv. It's pain medication.
Non, celle-ci va dans ta perfusion.
- Sam, start another IV.
- Sam, préparez une IV.
- Get me an IV kit. - Got it.
- Donnez-moi un kit d'intraveineuse!
You gotta get the IV in.
- Je te l'apporte. Vous allez devoir lui poser l'intraveineuse.
- IV blew.
- La perf est passée à côté.
We can start him on IV antibiotics and then talk to Legal...
On peut le traiter aux antibiotiques et...
Let's get two sets of blood cultures, 3.375 of Zosyn, start dopamine at five mikes, CT with IV and oral contrast.
On va faire deux jeux d'analyses de sang, 3.375 of Zosyn, commence la dopamine à 5 mikes, TDM avec IV et contraste oral.
What if the triage nurse had standing orders for labs and IV fluids and anti-emetics with a patient like this?
Et si l'infirmière du Triage avait une règle d'ordre permanente pour les labs, les fluides en IV et les anti-émétiques avec un patient comme ça? Que se passerait-il?
I have a patient who needs a perioperative beta blockade and I was wondering if I needed a continuous IV drip or an intermittent bolus?
Un patient a besoin d'un bêtabloquant préopératoire, et je me demandais s'il faut une perf continue ou intermittente.
It's your liquor license from the bar that you and your partner owned.
C'est la licence IV pour le bar que tu possédais avec ton équipier.
A liquor license is hard to get.
C'est dur d'obtenir une licence IV.
- Sydney Pollack's giving us a lift on his G-IV.
- Sydney Pollack nous accompagne dans son G-IV.
My mother had stage four leukemia.
Ma mère avait une leucémie de stade IV.
IV blew.
On dirait un hématome.
Don't tell.
Posez-lui une minerve, 2 IV pour 4 unités.
ivan 848
ivory 32
ives 32
ivanova 36
ivana 19
ivanhoe 18
ivar 80
ivanka 20
ivan vassilyevich 18
ivy dickens 16
ivory 32
ives 32
ivanova 36
ivana 19
ivanhoe 18
ivar 80
ivanka 20
ivan vassilyevich 18
ivy dickens 16