English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ J ] / Jackal

Jackal tradutor Francês

349 parallel translation
I might say this jackal or dirty skunk... if it wouldn't be sacrilegious.
Je pourrais dire ce chacal ou ce sale putois, si ce n'était pas un sacrilège.
But this jackal in a lion's skin... who by threatening sudden death... has held this little town abjectly terrorized.
Mais ce chacal déguisé en lion, en lançant des menaces de mort, tient cette petite ville sous la terreur.
- Jackal?
- Mesquin?
The little jackal barks, but the caravan passes.
"Les chiens aboient, la caravane passe."
Hey, old jackal, don't dare to touch [that] kid!
Eh, vieux chacal, ne touche pas à cet enfant! Ou je vais t'apprendre...
- He's to blame, scoundrel, jackal!
- C'est lui, le blaireau, le chacal!
Jackal!
Le chacal!
Laugh, you human jackal!
Riez, espèce de chacal!
Three nights ago, a jackal screamed upon the left.
Il y a trois nuits, un chacal a hurlé vers la gauche.
You wouldn't mean a jackal, would you?
- Vous voulez dire un chacal? - C'est quoi la différence?
Tabaqui the jackal. And the hyena _ _... hungry for the scraps Of their murderous master's feast.
Tabaqui, le chacal et la hyène toujours à la recherche des déchets de son maître.
Tabaqui the jackal told me so... uh, before he passed on.
Tabaqui le chacal me l'a dit avant de mourir.
Oh, sir, what manner of foul jackal are you? Coming into our humble home, rich as you are yet reeking of the carrion of the fleshpots?
Oh, monsieur, quel personnage infâme êtes-vous donc pour venir, vous, si riche, dans notre humble demeure, en empestant encore d'une forte odeur de viande?
He's as mad as a jackal, that prowls round about the grave in a time of drought.
Il rôde comme un chacal autour d'une tombe. Comme drogué.
A jackal.
Un chacal.
A jackal with two legs.
Un chacal à 2 pattes.
She is a jackal, like the rest of her breed,
C'est une hyène, comme tous les métis.
That jackal, Temüjin!
Ce chacal, Temüjin.
What does the jackal do with a rabbit, Mongol?
Que fait le chacal d " un lapin, Mongol?
You stink like a jackal.
Tu pues comme un chacal.
A hungry jackal wailing.
Ça doit être un chacal affamé.
You were to bring me the head of the jackal who would free the slaves.
Tu devais m'apporter la tête du chacal qui délivrerait les esclaves.
I'm telling it to a dirty, little, trigger-happy jackal without a heart in his body.
Je parle à une vermine à la gâchette facile sans cœur au fond de lui.
The howl of a jackal bodes evil.
Le hurlement du chacal annonce le malheur.
But when you deal with a jackal like your general...
Mais votre général est un chacal.
Whatever he is, he's no jackal. My God, the sensitivity of our warriors.
Comme vous êtes susceptibles, vous les guerriers!
This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success!
Ce chacal tapageur qui jacasse à mes pieds - avec ses contes de fortune et succès!
I have been searching everywhere for thee, son of a jackal.
Je te cherche partout, fils de chacal.
Come out and fight, you jackal!
Viens te battre, chacal!
Madam Jackal...
Madame Djacal... Shagal...
Why are you howling as a jackal?
Pourquoi t'hurles comme un chacal?
He's the jackal of Qin Hui's
Vous tombez bien : C'est un félon!
... they moved away on a white Alfa Romeo Giulia, driven by a jackal who shot a bank guard.
... et partirent dans une Alfa Romeo Giulia blanche, conduite par un complice qui tira sur un garde de la banque.
Why not "The Jackal"?
Pourquoi pas "Le Chacal"?
A pleasant journey home, Mr. Jackal.
Bon retour, M. Chacal.
Jackal.
Chacal.
If the plot exists as described and if a foreign-born assassin, whose code name may be "Jackal" has, in fact, been engaged for this attempt on the life- -
Si ce complot, tel qu'il est décrit, existe et qu'un assassin étranger, dont le nom de code serait "le chacal" a été recruté pour cet attentat...
The search for this Jackal will be conducted in absolute secrecy.
La recherche du chacal doit rester top secret.
Anyway, just go and find this Jackal, will you?
Enfin, trouvez-nous ce chacal, d'accord?
In the meantime, I'm going down to General Records to check if this Jackal has ever operated inside France.
En attendant, je descends aux archives générales pour vérifier si ce chacal a déjà travaillé en France.
Sir, how do you know the Jackal comes from any of these countries?
Comment savez-vous que le chacal vient de l'un de ces pays?
They found out about the Jackal.
Ils sont au courantpourle chacal.
Your friend's code name is "Jackal", right?
Le code de votre ami est bien "Chacal"?
Jackal in French is "chacal."
Le mot français "chacal"...
I'm beginning to get a feeling about the Jackal.
Je commence à me faire une idée de ce chacal.
The Jackal is blown.
Le chacal est démasqué.
Repeat : the Jackal is blown.
Je répète : le chacal est démasqué.
It's obvious that the Jackal has been tipped off all along.
Il est évident que le chacal est informé depuis le début.
We think the Jackal is now in Paris with a new name and face probably masquerading as a Danish schoolteacher.
Nous pensons que le chacal se trouve à Paris sous un autre nom en se faisant passer pour un instituteur danois.
So, this Jackal has a Danish passport, right?
Ainsi ce chacal a un passeport danois, n'est-ce pas?
A jackal hut?
Une hutte de chacal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]