Jake ballard tradutor Francês
60 parallel translation
His name's Jake Ballard.
Son nom est Jake Ballard.
- Jake Ballard has with Olivia Pope.
- Jake Ballard entretient avec Olivia Pope.
I want Jake Ballard gone!
Je veux que Jake Ballard s'en aille!
Then I don't want to talk about Jake Ballard.
Alors je ne veux pas parler de Jake Ballard.
- Mm-hmm. - Cyrus, meet captain Jake Ballard.
Cyrus, je te présente le capitaine Jake Ballard.
Jake Ballard has with Olivia Pope.
Jake Ballard a avec Olivia Pope.
If you ever wanna see Jake Ballard again, America will believe it was Jeannine Locke that had an affair with the president.
Si tu veux revoir Jake Ballard à nouveau, l'Amérique devra croire que c'était Jeannine Locke qui avait une aventure avec le président.
I can't tell you how I know this, but Jake Ballard has been taken, and if I don't let Jeannine Locke burn, they're never gonna let him go, so...
Je ne peux pas te dire comment je sais ça, mais Jake Ballard s'est fait prendre, et si je ne laisse pas Jeannine Locke brûler, ils ne le laisseront jamais partir, donc...
I need you to tell me if Jake Ballard is alive.
J'ai besoin que tu me dises si Jake Ballard est vivant.
Captain Jake Ballard has been taken by B613.
Le Capitaine Jake Ballard a été capturé par le B613.
B613 has taken Jake Ballard, and I want him released.
B613 a pris Jake Ballard, et je veux qu'il soit relâché.
Jake Ballard is alive.
Jake Ballard est en vie.
I tried to have Jake Ballard killed.
J'ai essayé de faire tuer Jake Ballard.
- Where is Jake Ballard?
- Où est Jake Ballard?
Where is Jake Ballard?
Où est Jake Ballard?
Where's Jake Ballard?
Où est Jake Ballard?
Jake Ballard refused an order.
Jake Ballard a refusé un ordre.
Only that it was a classified mission that Fitz flew with Jake Ballard in Iran back when they were in the Navy.
Uniquement que c'est une mission secrète durant laquelle Fitz volait avec Jake Ballard en Iran, à l'époque quand ils étaient dans la Navy.
Jake Ballard?
Jake Ballard?
( Fitz ) Jake Ballard.
Jake Ballard.
Loyalty above all. It's why he put Jake Ballard in charge of B613.
C'est pour ça qu'il mis Jake Ballard au Commandement du B613.
Jake Ballard.
Jake Ballard.
Jake Ballard did what anyone in his position would have done.
Jake Ballard a fait ce que tout le monde aurait fait à sa place.
- Jake Ballard moved it.
- Jake Ballard l'a déplacé.
If I hadn't called in some favors with some old associates of mine, men more loyal to me than they are to Jake Ballard, well, we both know what B613 does to its enemies.
Si je n'avais pas demandé et des vieux associés, des hommes qui me sont plus loyaux qu'à Jake Ballard, et bien, on sait tous les deux ce que B613 fait à ses ennemis.
Jake Ballard, sir.
Jake Ballard, monsieur.
Jake Ballard is making me go through justice's entire - facial recognition network, and he's gonna kill me if I try to leave.
Jake Ballard me fait faire travaillé sur la reconnaissance faciale de la justice, et il va me tuer si j'essaye de m'échapper.
Cyrus, this is Jake Ballard.
Cyrus, c'est Jake Ballard.
Remember that, Liv? Jake Ballard is a predator, an animal, a killing machine, and just because you've decided to turn a blind eye to that doesn't make it any less true.
Jake Ballard est un prédateur, un animal, une machine à tuer, et ce n'est pas parce que tu ne veux pas le voir que ce n'est pas vrai.
There are many things I ordered Jake Ballard to do in the service of B613 and, yes, at times, in the service of my own personal agenda, but killing Harrison... was not one of them.
Il y a beaucoup de choses que j'ai ordonnées à Jake Ballard dans le service du B613 et, oui, parfois même dans le service de mes propres intérêts, mais tuer Harrison... n'était pas l'une d'entre elles.
Imagine my surprise when I found out that you took Jake Ballard with you.
Imagine ma surprise quand j'ai su que tu emmenais Jake Ballard avec toi.
Yes, um, I-I need to talk to you about Jake Ballard.
Oui, j'ai besoin de vous parler de Jake Ballard.
Sir, I'm here for Jake Ballard.
Monsieur, je suis là pour Jake Ballard.
But Jake Ballard is going to be tried in a court of law.
Mais Jake Ballard sera jugé dans un tribunal.
I'm not going to let Olivia see Jake Ballard.
Je ne vais pas laisser Olivia voir Jake Ballard.
Do you believe that Jake Ballard killed your son?
Pensez-vous que Jake Ballard ait tué votre fils?
Do you think that Olivia can be manipulated by someone like Jake Ballard?
Pensez-vous qu'Olivia puisse être manipulée par quelqu'un comme Jake Ballard?
Did you intervene to save Jake Ballard's life?
Es-tu intervenue pour sauver la vie de Jake Ballard?
Jake ballard.
Jake Ballard
Jake ballard is no longer any of your concern.
Jake Ballard n'est plus ton problème.
Jake ballard.
Jake Ballard.
Jake ballard is eating 2,700 calories per day.
Jake Ballard mange 2 700 calories par jour.
You said if I gave you a full report on jake ballard, We could talk about what the fact
Fitz... tu as dit que si je te donnais un rapport complet sur Jake Ballard, on pourrait parler de ce que espoir signifiait.
And let's get Jake Ballard here.
Et amène Jack Ballard ici.
Worked with Jake Ballard in Syria in the late'90s.
Il a travaillé avec Jake Ballard en Syrie dans les années 90.
That's how we bring in Jake Ballard.
C'est comme ça qu'on amène Jake Ballard.
- Uh, Jake Ballard.
- Jake Ballard.
- Jake. - Jake.
- Capitaine Ballard.
You did not get the full Jake Ballard experience.
Vous n'avez pas eu la totale Jake Ballard expérience.
Behind door number two is me giving you exactly what you want and telling that same press corps how sorry I am to have slept with Jeannine Locke, at which point you will call your friends at B613 and get them to release Jake Ballard.
Derriere la porte numero 2, il y a Moi te donnant Exactement ce que tu veux Et dire a ces meme journalistes
And I just may start wishing for your head, too. Jake ballard needs to go.
Jake Ballard doit partir.