Jamieson tradutor Francês
89 parallel translation
All right, Jamieson!
J'arrive, Jamieson!
Dr. Jamieson, Dr. Hiller, Congressman Parker.
Dr Jamieson, voici Ie Dr HiIIer et M. Ie député.
I've just introduced our guests to Dr. Jamieson.
On était avec Ie Dr Jamieson.
- He went forward with Dr. Jamieson.
- II est avec Ie Dr Jamieson.
Dr. Jamieson, I would say that this looks like a job for you.
Dr Jamieson, je crois que c'est à vous de partir.
- No. Jamieson.
- Non, Jameson.
I'm sorry, Miss Jamieson.
Désolé, Miss Jameson...
Paul Jamieson called in, no word yet on the McGees, he'll ring later.
Jamieson a appelé. Pas de nouvelles des McGee.
- Lawrence Jamieson.
- Lawrence Jamieson.
- Lawrence Jamieson?
- Lawrence Jamieson? - Oui!
Thank you, Lawrence Jamieson.
Merci, Lawrence Jamieson.
What a lovely morning. - Monsieur Jamieson?
Quelle belle matinée.
Monsieur Jamieson!
Monsieur Jamieson.
Waingro just got himself a suite at the Airport Marquis... under the name Jamieson.
Waingro a pris une suite à l'Airport Marquis sous le nom de Jamieson.
The guy you want is in the Marquis under Jamieson, if you still give a shit... which I figured you wouldn't.
Ton mec est au Marquis sous le nom de Jamieson, si tu le veux. Mais t'en es plus là.
A Jamieson ordered a BLT, and they screwed up his room number. What is it?
J'ai une commande de Jamieson, on m'a donné un faux numéro.
Right, I've got an update on our friend Martin Jamieson aka William Zanzinger.
Bien, j'ai du nouveau sur notre ami Martin Jamieson alias William Zanzinger.
Well, our baby bomber Jamieson dropped the alias Zanzinger and was tracked to a hotel in Scotland.
Jamieson, notre terroriste au nourisson a laissé tomber le pseudo de Zanziger.
Zansinger is Martin Jamieson, the biological father of Daisy Markowitz's baby.
Zanziger est Martin Jamieson, le père biologique du bébé de Daisy.
Keep me posted on what you find out about Jamieson.
Tiens moi au courant de ce que tu trouveras sur Jamieson.
Well, now that we've confirmed his identity MI5's taking the lead on Jamieson.
Maintenant qu'on est sûr de son identité le MI-5 prend le relai sur Jamieson.
Our friend Martin Jamieson, aka William Zanzinger was found dead in Cape Town.
Martin Jameson a été retrouvé mort au Cap.
Zanzinger is Martin Jamieson, the biological father of Daisy Markovic's baby.
Martin Jameson, le père biologique de Miranda.
Our friend Martin Jamieson, aka William Zanzinger was found dead in Cape Town.
Notre ami Martin Jamieson, alias William Zanzinger a été retrouvé mort au Cap.
We don't think that Jamieson created the Miranda virus on his own, as he was a mercenary.
On ne pense pas que Jamieson ait créé Miranda de lui-même. C'était un mercenaire.
And you think it's not a coincidence that Jamieson died in South Africa, Havlac worked for Bethke and we found Marburg there?
Et tu trouves bizarre que Jamieson soit mort en Afrique du Sud qu'Havlac ait travaillé pour Bethke, et qu'on y ait trouvé Marburg.
Ever since Jamieson was found murdered, now there's this thought that whoever's behind the Miranda virus he's pointing a loaded gun right at us again.
Depuis que Jamieson a été assassiné, ils craignent que les gens derrière Miranda nous aient à nouveau dans leur ligne de mire.
Our friend Martin Jamieson, a.k.a William Zanzinger was found dead in Cape Town.
Notre ami Martin Jamieson, alias William Zanzinger a été retrouvé mort au Cap.
I see you have hired the chair again, Mrs Jamieson.
Je vois que vous avez à nouveau embauché de la chair, Mrs Jamieson.
Mrs Jamieson approaches.
Mrs Jamieson approche.
And the Honourable Mrs Jamieson and Mrs Forrester have done the same.
Et l'honorable Mrs Jamieson et Mrs Forrester ont fait de même.
It's my lace, Mrs Jamieson.
C'est ma dentelle, Mrs Jamieson.
Mrs Jamieson has rooms to spare and she possesses a butler with a musket.
Mrs Jamieson a des chambres disponibles et elle possède un majordome avec un mousquet.
Make yourself known to Mrs Jamieson!
Faites-vous connaitre à Mrs Jamieson!
Oh! Mrs Jamieson!
Mrs Jamieson!
But cards are the fashion now, Mrs Jamieson.
Mais les cartes sont à la mode, maintenant, Mrs Jamieson.
I would like two, made like Mrs Jamieson's.
J'en voudrais deux... comme ceux de Mrs Jamieson.
But Mrs Jamieson wears widow's caps.
Mais Mrs Jamieson porte des bonnets de veuve.
He is a most respectable and hard-working young man, Mrs Jamieson!
C'est un jeune homme très respectable et qui travaille dur, Mrs Jamieson!
And Mrs Jamieson, she's still our friend.
Et elle est encore notre amie, Mrs Jamieson..
Mrs Jamieson will take a pound of Pouchong!
Mrs Jamieson prendra une livre de Pouchong!
Students ID'd him as Cloud Jamieson, freshman.
Les étudiants l'ont identifié comme étant Cloud Jamieson.
Cloud Jamieson, how you doing in there?
Cloud Jamieson, comment vas-tu?
I spy Mrs. Jamieson!
J'aperçois Mrs Jamieson!
I should not venture to ply your lorgnette, Mrs. Jamieson.
Je ne me risquerai pas à utiliser votre lorgnette, Mrs Jamieson.
If anyone feels unwell, Mrs. Jamieson has brought the smelling bottle.
Si quelqu'un se sent mal, Mrs Jamieson a apporté des sels.
Mrs. Jamieson, have you the smelling salts?
Mrs Jamieson avez-vous le flacon de sels?
Mrs. Jamieson.
Mrs Jamieson.
Good man, Jamieson.
- Jamieson est un type bien.
Good night, Jameson.
Bonsoir, Jamieson.
- Are you lying down?
- Monsieur Jamieson? - Vous êtes allongé?