Jap tradutor Francês
630 parallel translation
Oh, and a jap freighter, too. You'd better pinch me.
Et sur un cargo japonais!
A jap gunsel, so watch out if you bump into him.
- Un Japonais dangereux. Attention.
When the first Jap plane showed up, the trucks went down the field smashed the tails off every ship on the land. They sure had a field day.
Quand le premier avion jap est arrivé, les camions ont brisé les queues de tous les appareils.
There was a Jap behind the wheel with a shotgun. It was a rotten shot.
C'était un Jap, au volant, qui était armé.
Knocked off four Jap Zeros before they shot him down. He'll be recommended for a DFC.
Il a abattu quatre Zéros avant de se faire avoir.
There's gonna be some Jap tail feathers flying around this island or I'm crazy.
J'ai 400 marines, qui sont de vrais lions.
No, I wish I could, but I'd get in an awful jam.
- Il peut terrasser un Jap.
I've had enough trouble with Jap snipers without getting hydrophobia.
J'ai assez d'ennuis avec les Japs sans avoir ça en plus.
There's a Jap invasion fleet headed for Australia.
Mais ils auront du mal.
Tell them we sighted a big Jap task force headed south.
Dis-leur qu'une flotte japonaise va vers le sud. - Donne la position.
Who's going to get all the glory when you sink a Jap ship?
Qui sera félicité quand vous coulerez un navire ennemi?
Last night, I dreamed we upped periscope. Right in the middle of the entire Jap imperial fleet.
La nuit dernière, j'ai rêvé qu'on était... en plein coeur de la flotte impériale japonaise.
Cute if I opened him up, and there was a Jap in there.
Je le viderais et je trouverais un Japonais.
Fried Jap in tartar sauce.
Grillade de Japonais, sauce tartare.
Jap float Zeros.
Des hydravions japonais!
Pick up that Jap aviator.
Repêchez-moi le pilote japonais.
That Jap may have radioed our position.
Ce Japonais a pu nous signaler.
- Sorry for that Jap? - Shut up!
- Tu penses au Japonais?
Well, that Jap got a present too, when he was 5.
Ce Japonais a aussi eu un cadeau pour ses 5 ans.
At 7, a Jap kid is taking marches under an army instructor.
A 7 ans, les petits Japonais ont un instructeur militaire.
That Jap started on the road 20 years ago to putting a knife in Mike's back.
Ça fait donc 20 ans que ce Japonais s'entraîne à tuer Mike.
I thought there was a Jap loose onboard ship.
J'ai cru qu'il y avait un Japonais à bord.
You all know sound travels far and clear underwater when it's being sucked in by Jap listening devices above us or onshore.
Sous l'eau, les sons se propagent facilement. Surtout quand les Japonais sont à l'affût.
- And if a Jap patrol is onshore?
- Et s'il y a un danger? - "J."
Jap patrol. Lookouts below.
Une patrouille japonaise.
I'd rather get wet that way than have Jap seawater on me.
Je préfère ton eau à celle des côtes japonaises.
Let's take a crack at that Jap.
Il va avoir de nos nouvelles.
- l thought I saw a Jap in that tree.
- J'ai cru voir un Jap.
I got me a case of Jap beer.
J'ai trouvé de la bière jap.
Must be a couple of hundred Jap trucks there.
Il y a au moins 200 camions.
Ahh, I bet there ain " t a Jap within ten miles of here.
Je parie qu'il n'y a pas un seul Jap à 20 km à la ronde.
It " s a Jap.
Un Japonais.
- A Jap.
- Un Jap.
I " m asleep there. A Jap jumped out of a tree with a knife.
Il a sauté de l'arbre avec un couteau.
Here " s your first Jap prisoner.
Voici ton premier prisonnierjaponais.
Jap snipers?
Des tireurs japonais?
I heard something. I thought it was a Jap.
J'ai cru que c'était un Jap.
Waiting, eager and expectant, for our first contact with the Jap.
Nous attendons, impatients, notre premier contact avec les Japs.
Lying here with a pretty nurse waiting on you while I " m off hunting Japs.
Une belle infirmière s'occupe de toi pendant que je chasse du Jap.
Certain that the sounds of firing have revealed our presence, Captain Cross has decided to wait for cover of darkness before landing near Matanikau despite the insistence of the Jap prisoner that all will be well, that his friends, starving and without weapons, are waiting in the village eager to surrender.
Persuadé que les tirs ont révélé notre présence, le capitaine Cross décide d'attendre la tombée de la nuit avant de débarquer, même si le prisonnierjaponais persiste à dire que ses amis, affamés et désarmés, attendent impatiemment de se rendre.
- Jap cigaretes.
- Des japonaises.
His ships have been sunk, his dead are numbered in hundreds. But the Jap is a persistent foe.
Leurs bateaux ont été coulés, leurs morts se comptent par centaines mais ce sont des ennemis résistants.
No longer are we to be content merely to hold what we have. With the army at our side we are out to get the Jap, to give him a dose of his own medicine.
Nous ne nous contentons plus de ce que nous avons car avec l'armée à nos côtés, nous allons rendre la pareille aux Japs.
The main action on the Jap positions will come from the jungle.
L'attaque principale viendra de lajungle.
Like blowing up a jap ammunition dump.
Faire sauter un dépôt de munitions jap.
Because I'm a Jap.
Parce que... je suis un Japonais.
This fella don't look like a Jap.
Ce type ne ressemble pas à un Japonais.
Yes, he's got into his head that this is a Jap prison camp.
Il se croit dans un camp japonais
- He'd tackle a Jap three times his size.
- Faites-en un sergent.
Hey, those are Jap planes.
Eh, des avions japonais!
Hey, Jap.
Hé, Jap.