Javed tradutor Francês
122 parallel translation
- Javed, hurry up! - The fly has stuck.
Sois prudent!
- Mr. Javed has asked for it.
- Mr. Javed l'a demandé.
He owes me a lot.
Javed, venez chercher votre paye.
We've to raid it. - Why didn't you call up? - Your line was engaged.
Javed, viens.
He used to be so fond of you. He's willed everything to you.
Arun... quelques jours avant sa mort, Javed était venu à moi et... m'avait donné cette enveloppe.
According to me, leave your house and shift into... Javed's house and look after them.
La responsabilité des enfants est maintenant sur... vos épaules.
What will happen to the children now? Tell me if I can be of any help.
Non, nous ne pouvons pas laisser les enfants de Javed, comme ceci... je veux dire dans cet endroit.
To complete the Javed Khan Mission, I have appointed... an under cover COP.
Pourquoi, qu'y a-t-il? Ce pauvre garçon a appelé quatre fois depuis ce matin... pour savoir quand le courrier de frontière partirait. Je vais le découvrir
You think Javed's dead, so now I'll leave you.
Téléphonez au Commissaire.
We promise she was with us She jabbers along, which... we do not understand, but we still like it.
Je n'ai pas tué Javed. Vous ne vous inquiétez pas.
Your vegetable joke was very nice. - How are you guys?
Tous les dossiers faits par Javed le démontre.
What do you say Javed? He's a good partner isn't h?
Écoutent les oignons coûtent 30 Rs le kilo.
All the files made by Javed show them to me.
Et bien je dois vous dire que j'ai vendu votre uniforme de police pour acheter des ustensiles.
On Humanitarian grounds you've got an extension of... three months, but after that you will have to... vacate the house.
Un jour ils grandiront. D'ailleurs, le gouvernement a a accordé une compensation... d'un lakh pour les enfants de Javed. - Monsieur.
I was forced into buying this house because of Javed's kids.
Je l'ai eu en vendant des objets au clou et sur mes congé et mon permis.
I'm a member of the secret police of the department.
Le défunt Javed Abbas, l'aîné des inspecteurs de la branche spéciale.
After Javed's death I was posted to KKV's Flamingo Club.
Pour découvrir à qui était la main dans le gant de KKV Alors qu'avez-vous trouvé?
Don't do anything... What is it?
Arun veut le témoignage de JD concernant le meurtre de Javed.
Arun wants JD's testimony regarding Javed's murder.
Il veut l'aide du département.
One day it was to come out. Like Javed found out.
Il s'en est mêlé ainsi nous avons dû agir.
Javed's death, the drug affair.
Et maintenant l'attaque du commissaire.
If you kill me, how will you know who killed Javed?
Si vous me tuez, comment saurez-vous qui a tué Javed?
A man from your department killed Javed.
Javed à été tué par un homme de votre département.
Those are the hands that killed Javed!
Voici les mains... qui ont tué Javed!
According to Section 302 of the Indian Penal Code... For the murder of officer Javed Abbas...
Selon le chapitre 302 du code pénal Indien...
After losing an honest and sincere officer like Javed.. I don't want to lose you.
Après avoir perdu un honnête et sincère officier comme Javed...
The CM is expected but on stage industrialist Homi Wadia.. .. the Honorable High court Justice Javed Ahmedi.
Le CM vient, mais industriel Homi Wadia en ce moment... fait bon accueil à la cour élevée Juge, M. honorable Ahmed.
This entire episode occurred in the presence.. .. of Justice Javed Ahmedi.
L'incident entier s'est produit avant justice Ahmed.
And after getting down I will ask forthe house of Javed Prasad.
Dès que je descenderais du bus je demanderai à un passant la maison de Javed Prasad.
Javed Habib.
Javed Habib.
Javed Habib, Chief of CID.
Javed Habib, chef du C.I.D.
Yeah, this is Javed Habib, CID Chief.
Je suis Javed Habib, chef du C.I.D.
- Good day, Javed.
- Papa t'a appelé.
Keep this bundle in the front.
Oui, non, je veux dire ils ne ont pas à moi, ils sont à Javed. Venez, dépêchez vous.
Besides me no one else knows anything about him. New partner, if you make fun of my vegetables I'll kill you.
Pour accomplir la mission de Javed Khan J'ai nommé... un flic sous couverture.
Dog... rascal... and what else.
Vous pensez que Javed étant mort, je vous laisserai tranquille. Avez-vous un mandat?
You told lies for my sake. Thank you.
Qu'en dis-tu Javed?
Commissioner has called you.
Si les enfants de Javed étaient grand, nous pourrions leur donner... du travail, mais ce n'est pas le cas.
If Javed's children were big, we could have given... one of them a job, but this is not so.
Prenez ceci.
By the way, the government has sanctioned a compensation... of one lakh for Javed's children. - Sir give that at least.
La notification de la maison.
Don't'eat the fish!
La mort de Javed à cause du raquette de drogue..
From where did he get the money for this house?
J'étais obligé de louer celle-ci à cause des gosses de Javed.
The late Javed Abbas, the Senior Inspector of the special branch.
m'a informé au sujet de KKV.
I'd informed him about KKV.
Après la mort de Javed j'ai été au Flamingo Club de KKV.
- How would I know? - Answer, you scum!
De quoi parliez-vous avec Javed dans la cabine avant qu'il ne soit mort?
What were you talking to Javed in the cabin before he died?
Quel était la demande de Javedbhai?
How long can we hide this?
Comme Javed l'avait découvert.
I, Arun Verma and his family sentence you to death.
Pour le meurtre de l'officier Javed Abbas... Moi, Arun Verma et sa famille vous condamnons à mort.
Let all those present hear this, I Justice Javed Ahmedi..
Chacun actuel ici, écoutent.
Not Javed Prasad.
Pas Javed Prasad.
Javed Akhtar.
La récompense pour la meilleure campagne de vente de l'année va..