Jens tradutor Francês
253 parallel translation
"I have nothing, but my husband, Olaf Jens Anderson, will be back soon, and then you will certainly get the money!"
"Je n'ai rien, mais mon époux, Olaf Jens Anderson, sera bientôt de retour, et vous aurez certainement votre argent!"
I was with Jens Willgraff.
Le maire du village, Jens Willgraff.
I'm looking for Jens Willgraff?
M. Jens Willgraff est là?
Jens Uhr says it's all true.
Jens y croit aussi.
- Should I give you a ride to church, Jens?
- Je t'emmène à l'église, Jens?
Jens!
Jens!
If you don't find it and people start praising you with such terms as "underground", "psychedelic"... you'II start feeling like you've arrived before you really have
Si tu ne le trouves pas, et que les jens commencent à t'encenser avec des mots comme "avant jarde", "psychédélique", Tu croiras avoir atteint tn but alors qu'il n'en est rien :
Hans, Jenz, Jan, Giggi, Lars, Peter!
Hans, Jens, Jan, Giggi, Klaus, Peter!
- My name is Jens.
- Je m'appelle Jens.
- Jens?
- Jens?
Jens, what do you think of the current state of... young rock and roll today?
Jens, que penses-tu de l'état actuel du... jeune rock and roll?
Jens, don't...
Jens, ne...
I talked to Joyce. - Remember, your name is Jens. - Asshole!
J'ai parlé à Joyce rappelle toi, ton nom est Jens - trou du cul
I love you. That didn't sound quite right. Can you believe that, Jens?
je t'aime ça ne sonne pas très vrai tu peux croire ça, Jens?
- Where's Jens?
- où est Jens?
- It's me. Are you at home?
c'est Jens, j'écoute - c'est moi. t'es chez toi?
- I don't ever want to lose you. - You won't. If you drink less study hard, and wash behind your ears, I'll be yours forever.
- je veux ne jamais te perdre - ça n'arrivera pas si tu bois moins étudie beaucoup, et te laves bien derrière les oreilles, je serais toujours à toi c'est Jens...
- What are you and Jens up to?
- qu'est ce que vous foutez avec Jens?
Jens Christian Arnkiel.
Jens Christian Arnkiel.
Hello Jens.
salut Jens
Joyce thought he was Jens. So if it was him, she would have written Jens.
Joyce pensait qu'il s'appelait Jens donc si c'était lui, elle aurait du écrire Jens
Joyce thought Martin was Jens.
Joyce pensait que Martin était Jens
It must be Jens then. Or someone who didn't know about the names.
ça peut être Jens alors où quelqu'un qui ne savait pas pour les prénoms
This is Jens.
c'est Jens
It was a joke. Don't do it, Jens.
c'était une blague ne fait pas ça, Jens
Jens Christian Arnkiel do you take Kalinka Martens to be your lawfully wedded wife?
Jens Christian Arnkiel... voulez vous prendre Kalinka Martens pour épouse légitime?
It was Jens.
C'était Jens.
This is Jens.
Jens.
Jens.
Jens.
- Who's Jens?
Qui est Jens?
- So you're Jens?
Donc, tu es Jens?
Well, have a nice evening, Jens.
Bonne soirée, Jens.
We'll be seeing more of Jens.
On n'a pas fini de le voir, Jens.
- Hello, Jens Monsted.
- Bonjour, Jens Monsted.
Jens, believe me, it's mistake.
Jens, crois-moi, c'est une erreur.
Re-hire Jens Monsted and apologize to him immediately.
Réengage Jens Monsted et excuse-toi auprès de lui.
If so, maybe it's time you try Jens Jenson. It's the Lake Superior herring that's made the old-fashioned Norwegian way.
Alors, il est temps d'essayer le hareng Jens Jensen, du Lac Supérieur confectionné selon une recette norvégienne ancestrale
Jens Nielsen 6B.
Jens Nielsen 6ème B.
Vitus, you can sit next to Jens.
Regarde, tu peux t'asseoir à côté de Jens.
Hi, Jens.
- Salut, Jens.
- And then there's Jens.
Et il y a Jens.
I'm Jen K. There are three other Jens in the ZBZ house.
Je suis Jen K. Il y a 3 autres Jen's dans la maison des ZBZ.
- Jens Holck, leader of the Moderates.
Compare son éther avec les prélèvements de Nanna.
Did Jens Holck leave early that night?
- On continue. - Quoi? Il n'est que suspect.
Good morning. Hi, Jens.
- Il l'aura repéré avant.
Jens, keep your cool.
Te monte pas la tête.
Jens, don't turn your back on me.
Jens, ne me tourne pas le dos maintenant.
- Jens speaking.
- allo?
It's Jens... - We've been wild.
- on a été sauvage
- Hi, Jens.
- Salut, Jens.
- Jens, what's happened?
- Jens, que s'est-il passé?