Jerky tradutor Francês
549 parallel translation
What is it, Jerky?
- Qu'est-ce qu'il y a, Jerky?
That's a short jerky movement, like this.
C'est un mouvement court et saccadé.
I got some jerky and a little bacon and a little coffee.
J'ai du nerf de boeuf, un peu de bacon et un peu de café.
Have a piece of jerky.
Prends un morceau de nerf.
Why you, blankety-blank hamstrung hunk of jerky beef, I- -
Espèce de viande de bœuf avariée, je...
No. Bear jerky.
De la viande d'ours séchée.
Fellas, I think we looked a little jerky when our new CO got his first hinge at us.
On n'a pas eu l'air brillant devant le nouveau Commandant.
Bread and jerky's all I'll need.
Du pain et de la viande séchée, ça ira.
When I was a boy, I was jerky.
Petit garçon, j'était bête.
Jerky, beans, coffee, sugar.
De la viande fumée, des haricots, du café, du sucre...
It's like jerky. A dry well don't help none.
Et un puits sans eau qui n'arrange pas les choses.
- Mm-hmm. Really. It gets jerky after a while.
Je commence à en avoir assez.
Go on. Go on... beef jerky
Allez... du bœuf séché.
Yeah. That beef jerky is pretty good.
Ce bœuf séché est assez bon.
Here's some jerky. Take a piece and pass it on.
Prends-en un morceau et fais passer.
Your old man wants some biscuits and beef jerky.
Ton vieux veut du pain et du bœuf séché.
Okay, yeah. Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Je vais prendre une 3 Musketeers, un stylo à bille, un peigne, une bouteille d'old Harper, quelques piles et du bœuf séché.
And... a dozen Crosse Blackwell mixed jerky.
Et 12 bocaux de cornichons.
You got to do it cold jerky.
Il faut le faire d'un coup.
It's just not right! It's too fast. It's jerky.
C'est trop rapide, saccadé.
We'll need half a side of bacon ten pounds of beef jerky, twenty pounds of horse grain.
II nous faut dix livres de lard... Dix livres de bœuf séché, vingt livres d'avoine.
Here, have some beef jerky.
Tiens, un peu de bœuf séché.
I'll tell you, this jerky? Put it on our bill.
Ce bœuf séché... mets-le sur notre note.
Beef jerky. The best.
Du boeuf séché.
Like smoked herring and jerky.
Dernier appel!
" We try to find a 7-Eleven and get some beef jerky.
" On cherche une épicerie ouverte et on achéte du boeuf séché
I like that thing about the beef jerky.
J'aime bien ce truc de boeuf séché.
Perhaps given my style I seem more nakedly... opportunistic or jerky or...
Je donne l'impression d'être plus opportuniste, plus con ou...
No more goddamn jerky beef.
Plus de bœuf séché de merde.
real jerky.
C'est tocard.
You don't kill it outright. It'd go stiff as jerky before you had time to butcher it.
Sinon il deviendrait dur comme du bois et bonsoir pour le débiter!
Come on. She's had a rough night. You want some jerky?
- Elle a passé une sale nuit.
You want some jerky?
Vous voulez de la viande séchée?
Lizard tail jerky.
De la queue de lézard séchée.
Made this jerky myself.
J'ai fait cette viande séchée moi-même.
It's a jerky middle name.
C'est un 2e prénom stupide.
- I'll just take the beef jerky, OK?
Je vais juste prendre la viande de bœuf séchée, ok?
Usually you have a quick one, some peanuts, beef jerky, pickled eggs, and you're outta here.
D'habitude tu ne t'arrêtes que pour boire un coup et te goinfrer.
- Can you imagine anyone being that jerky?
Vous imaginez l'état de nerfs? Non.
What a jerky thing to say.
Qu'est-ce que je raconte comme bêtises!
I don't believe you would ever say anything jerky.
Je ne crois pas que vous racontiez de bêtises...
- It's Hands off My Jerky, Turkey.
- Touche pas à mes gambas.
Thanks for the jerky!
Merci pour le bâton de bison.
- Gimme some jerky.
- Un steak haché.
I got chips and some jerky here.
J'ai des chips et du bœuf séché.
Beef jerky.
Bleu flashy.
Phil, is this beef jerky or turkey jerky?
C'est du bœuf ou bien de la dinde? C'est si important que ça?
Have some jerky.
Un peu de viande séchée?
Pork jerky?
- Du porc séché?
Beef jerky.
Boeuf séché!
Jerky?
C'est un processus intéressant.