Jessup tradutor Francês
344 parallel translation
She can go to the Jessup farm.
Elle peut aller à la ferme des Jessup.
Shall I answer it? Lizzie's at the Jessups'.
Lizzie est chez les Jessup.
What do you suppose we talk of at the Jessups?
D'après vous, de quoi parle-t-on chez les Jessup?
It was the trained nurse that shouted down to Mr. Jessup on the shore.
L'infirmière a crié vers M. Jessup sur la plage.
- Was Jessup in on the tragedy?
Il a assisté au drame?
- Mr. Jessup? - Yes, Mrs. Flynn.
M. Jessup!
- Come on, now.
Filez chez les Jessup.
- Yes, Miss Jessup? I s Washington calling Mr. Macfarland.
Washington en ligne pour M. Macfarland.
Ambulance driving it just a job till I make enough money to open my own shop. "Jessup Automotor", racing cars specialists.
J'attends de pouvoir ouvrir un atelier spécialisé dans les voitures de course.
To be very blunt Mr. Jessup, I'm not particularly interested in saving your neck.
Pour être franc, sauver votre tête m'importe peu.
Think it over Mr. Jessup.
Songez-y.
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims'habits, they plotted this murder,
Avec Jessup, connaissant les habitudes des victimes, ils ont combiné ce meurtre
Diane Tremayne's suitcase was found in the garage apartment of Frank Jessup.
La valise de Diane était dans la chambre de Jessup.
He argues that Frank Jessup's mechanical skill and knowledge was necessary to transform the automobile into a murder weapon.
Il affirme que le talent mécanique de Jessup était nécessaire pour ce sabotage.
Diane and Frank Jessup are guilty.
Diane et Frank Jessup sont coupables.
People of the State of California versus Frank Jessup and Diane Tremayne Jessup.
L'Etat de Californie contre Diane et Frank Jessup.
Welcome home Miss Diane and Mr. Jessup. Very happy occasion.
Nous sommes heureux de votre retour.
Miss Preston, Mrs. Jessup would like to make a statement. Would you take it down please?
Prenez la déclaration de Mme Jessup.
Sweet Susie Jessup.
la jolie Susie Jessup.
I'm afraid we have to leave right away, Mrs. Jessup.
J'ai peur que nous devions partir maintenant, Madame Jessup.
Deke figures he'd be happier Jockeying a tractor at the Jessup place.
Deke pense être plus heureux en manoeuvrant un tracteur dans la ferme des Jessup.
Check the cue cards on the Jessup girl, the mayor and the others.
Vérifiez l'invitation de la petite Jessup, du Maire et des autres.
Adm. Jessup would like you to be his guest... for dinner and bridge this evening.
L'amiral Jessup aimerait vous inviter à dîner ce soir.
At Adm. Jessup's request, I've had The Scotch House... send you three yards of tweed, sir. It's for Mrs. Hallerton.
Á la demande de l'amiral, j'ai fait parvenir quelques mesures de tweed à madame.
Adm. Jessup's office.
Bureau de l'amiral Jessup.
Adm. Jessup phoned me to join his staff... but I'd always been a little embarrassed by my job at the hotel... and I wanted to do something redeeming.
Mais j'avais un peu honte de mon boulot à l'hôtel et je voulais me racheter.
At any rate, I turned down Adm. Jessup's offer... and I enlisted in the Marines as a private. I even applied for combat service.
En tout cas j'ai refusé l'offre de l'amiral pour prendre du service actif chez les marines.
Needless to say, that first night, I wrote Adm. Jessup, saying... "For heaven's sakes, get me out of this."
J'ai aussitôt envoyé un message à l'amiral Jessup pour qu'il me sorte de là.
My people have shipped out for this country under sail, wood and diesel... ever since Capt. John Smith left a Jessup to hold Jamestown in 1610.
Ma famille a transporté à la voile pour ce pays du bois et du gas-oil depuis que le capitaine John Smith a laissé Jamestown à un Jessup en 1610.
I know Adm. Jessup has to be back in Washington... by the end of June.
Je sais que l'amiral doit retourner à Washington à la fin juin.
Please have Caroline bring Adm. Jessup's car at 0930 exactly.
Je veux la voiture de l'amiral à 9 heures 30 précises.
Harry, something serious has just happened. Adm. Jessup's gone mad. He's flipped.
Harry, il y a un problème, veux-tu prévenir l'amiral Healy?
Admiral Healy's on his way... to Southampton with Adm. Jessup in five minutes.
Healy et Jessup partent ensemble dans cinq minutes.
No, Adm. Jessup isn't going to Southampton, Harry.
Jessup ne part plus.
This is urgent. Adm. Jessup has cracked up.
C'est urgent, l'amiral Jessup a craqué.
Are you trying to tell me Adm. William Jessup has cracked up?
Vous me dites que l'amiral William Jessup a craqué?
They took Adm. Jessup back to his hotel.
Ils ont ramené l'amiral Jessup à son hôtel.
That's what I was discussing with Jesse when he went wild.
J'en parlais à Jessup quand il a craqué.
"The President expressed interest in some moving picture Jessup is making."
"Le Président s'intéresse à un film de Jessup."
Jessup has written directly to the President about this.
Apparemment, Jessup a écrit directement au Président.
I don't know, sir. I had no idea that Adm. Jessup... was in communication with the President or Harry Begely.
Je ne savais pas que l'amiral était en contact direct avec le Président.
I assume Jessup meant the first dead sailor on Omaha Beach... to be the sailor in the tomb.
Je suppose qu'il parlait de celle du premier marin mort à Omaha Beach.
Put together a movie, Commander, I can give to Mr. Begely... who can show it to the President... who will write a polite note to Adm. Jessup...
Arrangez-moi un film que je puisse faire parvenir au Président.
- and this unhappy matter will be closed. - Yes, sir.
Ce dernier écrira à Jessup et toute cette triste affaire sera réglée.
Harry, I am to be informed every hour as to Adm. Jessup's condition.
Tenez-moi au courant heure par heure de son état.
The President has expressed an interest in Adm. Jessup's movie.
Tu sais, le Président est intéressé par le film de Jessup.
Jessup was killed by the Pinkertons on the Union Pacific.
Jessup a été tué par des gardes de l'Union Pacific.
Cool it, Jessup.
Du calme, Jessup.
Go on, take it, Jessup, and let me in, or you'd better never go out again.
Prends-le, Jessup, et laisse-moi entrer, ou bien tu ne pourras plus jamais sortir.
The one I have now.
L'amiral Jessup a ensuite fait appel à moi.
Artie Jessup.
Artie Jessup.