Joaquin tradutor Francês
392 parallel translation
Here in Iquitos, Father Joaquin is trying to set the record straight, to recover the lost history, of A mazonia,
Ici dans lquitos, le père Joaquin essaye d ´ enregistrer et récupérer l'histoire perdue de l ´ Amazonie,
In his library Father Joaquin has a copy of the original diary,
Dans la bibliothèque du père Joaquin il y a une copie du journal original,
One summer, when I was a kid... I worked as a picker in a peach harvest in the San Joaquin Valley.
J'en ai ramassé quand j'étais gosse, l'été, à San Joaquin.
HE OWNED HALF THE GRAPES IN THE SAN JOAQUIN VALLEY.
Il possédait la moitié des vignes à San Joachim Valley.
I remember when we were kids in Bakersfield and I worked vacations in San Joaquin Valley. You used to bawl me out for not writing.
Quand nous étions enfants, que j'allais en vacances, tu te fâchais car je n'écrivais pas.
Joaquin.
Joaquin.
Where is Joaquin?
Où est Joachim?
Temperatures are expected to drop to the middle 40s in parts of the San Joaquin Valley...
On attend une chute de température autour de 4 degrés dans certains coins de la vallée de San Joaquin...
What do you expect, Joaquin Murietta?
Tu t'attendais à qui, Joaquin Murietta?
Lucy.
Joaquin?
His name is Joaquin Manero.
Il s'appelle Joaquim Manero.
Joaquin Manero.
- Joaquin Manero.
Well, who do you think they're gonna believe, her or some -? Some guy named Joaquin Manero?
Vont-ils croire la fille d'un juge ou... un métèque qui s'appelle Manero?
Hey, Joaquin!
Hey, Joaquin!
Joaquin Davilla. Lieutenant in Borrasca's high command.
Joaquin Davilla, un des chefs de la Borrasca.
Joaquin.
- Ouais, Joaquin.
San Joaquin Hospital... lt's for you.
Hôpital San Joaquin. C'est pour toi.
You're gonna become a legend, like Pancho Villa or Joaquin Murrieta!
Tu deviendras une légende, comme Pancho Villa ou Murrieta!
That's not a moon. That's the San Joaquin Valley.
Ce n'est pas la lune, c'est la vallée des merveilles.
Joaquin, Mr. Hoover.
- Joaquin, M. Hoover.
You may go, Joaquin.
Tu peux prendre congé, Joaquin.
In the senatorial race Hugh Weldie began campaigning early this morning.
Chez les démocrates... Hugh Weldie faisait campagne ce matin dans la San Joaquin Valley.
Joaquin, Alejandro, once I carved coffins for your parents.
Joaquin, Alejandro, j'ai enterré vos parents naguère.
Alejandro, Joaquin, get back to the mission.
Alejandro, Joaquin, retournez à la mission.
But, little Joaquin, whenever great deeds are remembered, your grandfather will live on.
Petit Joaquin, tant qu'on évoquera les actes héroïques, ton grand-père survivra.
Yo, Joaquín.
Yo, Joaquin.
Joaquin, the driver!
Joaquin! Le cocher!
Joaquin, what she looks like?
Joaquin! De quoi elle a l'air?
Quit fucking around, Joaquin!
Arrête tes conneries, Joaquin!
Joaquin starts kindergarten this year.
Joaquin entre à la maternelle.
Joaquin Molina.
Joaquìn, Joaquìn Molina.
Look, Joaquin. It's time to grow up and live your own life.
Joaquìn, écoute, il y a un moment où il faut grandir et vivre sa vie, hein?
Joaquin Molina and José Luis Expósito.
Joaquìn Molina et José Luis Expósito
It's endemic to the San Joaquin Valley. That's an agricultural area.
C'est une endémie dans la Vallée de San Joaquin, une région agricole.
Lee Vaughn and Joaquin Morano.
Lee Vaughn et Joaquin Morano.
Who's Joaquin with in the mountains?
Avec qui est Joaquin à la montagne?
When Joaquin goes to the mountains, I'm frightened for his other eye.
Joaquin est à la montagne, j'ai peur pour son autre œil.
And there's Joaquin's operation too.
En plus, je dois m'occuper de l'opération de Joaquin.
You know Joaquin. Nothing troubles him.
Tu connais Joaquin, il s'en fiche...
Go get some soda, Joaquin.
Apporte l'eau gazeuse.
Don't be a pig, Joaca.
T'es dégueulasse, Joaquin.
- Joaca, eat properly.
Joaquin, mange correctement.
First I have to worry about eye surgery forJoaquin.
Il faut d'abord que je m'occupe de l'opération de Joaquin.
Joaquín.
Joaquin.
Thanks, Joaquín.
Merci Joaquin.
"Joaquín the Messenger of Love".
Joaquin le messager de l'amour!
A friend ofJoaquín's.
Un ami de Joaquin.
- Hi, It's Joaquín.
- C'est moi, Joaquin. Je te connais?
Can you take me to Joaquin's House?
- Vous pouvez m'accompagner jusqu'à la maison de Joaquin?
Well, you should've come by the ranch first.
Je ne pourrais pas lui faire face, Joaquin.
Joaquin, your fish.
- Les poissons!