Joost tradutor Francês
63 parallel translation
- Eddie Joost.
- Eddie Joost.
I would have struck Joost out.
J'allais éliminer Joost.
Magnificence, King Bruno the Questionable it is my privilege to announce a joost...
Magnificence, le roi Bruno le Douteux... me donne le privilège de vous annoncer... une jute...
Joost Harmensz, take him. - Too late, Father.
Jobst Harbinst, prenez-le.
Take Joost. And Jon.
Prenez Jobst et Jan.
He so wants to know you and Joost, and asked if I could...
Il veut connaitre Joost et toi.
Please forgive the intrusion and the damnably short notice, but we are having supper with Midge and Joost van den Heuvel, and they would so like the pleasure of your company.
Pas cette nuit. Désolée de t'appeler au dernier moment, mais cette nuit nous sortons diner avec Midge et Joost Vanden Heuvel et ce serait un plaisir de t'avoir avec nous.
Just like pasta fazool, you're in love...
Joost-a like pasta fazool, you re in love...
But listen, if Lomu gets the ball, whoever's there James, Joost hit the fucking guy, hold onto him, hold him.
Si Lomu a le ballon, celui qui est proche, James, Joost, Iui rentre dedans, s'accroche, le tient.
I'm done for the day, Joost.
Fini pour aujourd'hui, Joost.
Buen Camino. My name is Joost.
Buen Camino.
I'm from Amsterdam.
Joost. Je suis d'Amsterdam.
Joost.
Joost.
I started my pilgrimage in Paris, Joost.
J'ai débuté mon pèlerinage à Paris, Joost.
Joost told me you're a doctor?
Joost m'a dit que tu es médecin.
Joost told me.
Joost me l'a dit.
Joost told you, huh?
Joost te l'a dit?
You know what the hell I'm talking about, Joost from Amsterdam.
Tu sais très bien de quoi je parle, Joost d'Amsterdam.
Joost, call the American embassy!
Joost, appelle l'ambassade américaine!
Tom's is becoming clear, but Joost, for whom kindness is an instinct, is further away than ever.
Celle de Sarah est claire. Celle de Tom le devient, mais Joost, pour qui la gentillesse est un instinct, sa quête est plus loin que jamais.
Where's Joost when you need him, eh?
Où est Joost quand il faut, eh?
Your name is Joost DeWitt?
Joost DeWitt?
- Joost Michael DeWitt. - Joost. Okay.
Joost Michael DeWitt.
Joost van Gaalen again?
Joost van Gaalen encore?
Hey! Joost.
Joost.
Dr Joost Opperman.
Docteur Joost Opperman.
Dr Joost Opperman, February 2nd, 2012.
Docteur Joost Opperman, 2 février 2012.
Dr Joost Opperman, March 17th, 2012 in order to find out the proper methods to avoid Side effects, we developed clinical cortical lobe tested on humans,
Docteur Joost Opperman, 7 mars 2012. Afin d'éviter les effets secondaires, nous avons établi un protocole clinique sur cobayes humains, une population jeune, fidélisée grâce à son addiction au tik.
I needed capital... so the Söderberg and Joost company became a minority shareholder.
Une autre entreprise, Söderberg Joost, est intervenue et est devenue actionnaire. Un petit actionnaire.
His name was Joost.
Son prénom était Joost.
- That's Joost.
- C'est Joost.
Joost Walvoort.
Joost Walvoort.
Of course you would, Joost.
Bien sûr, Joost. Toi, oui.
Shut up, Joost.
Joost, la ferme.
- Joost, leave off.
- Joost, allez.
It is a great honour to award Professor Joost Walvoort... this prestigious prize for his ground-breaking work in string theory.
C'est un grand honneur de remettre au Professeur Docteur Joost Walvoort ce prix pour ses recherches révolutionnaires dans ce qu'on appelle la théorie des cordes.
Carry on, Joost.
- Continue, Joost.
Congratulations.
- Joost, félicitations.
David, André and Joost.
David, André et Joost.
A true rider only fucks in winter.
Les cyclistes ne baisent qu'en hiver, Joost.
Joost, come off it. I'm your friend.
Joost, allez, je suis ton ami, vieux.
Joost!
Joost!
I'm Joost.
Je m'appelle Joost.
Tom, it's Joost!
C'est moi, Joost!
I beg your pardon, Joost.
Désolé, Joost.
Yeah, sure, Joost.
Bien sûr, Joost.
I'm Joost.
- Oui.
I'm from Amsterdam.
Joost.
Joost?
Je suis d'Amsterdam.
You may be right, Joost.
T'as peut-être raison, Joost.
I'm Joost.
Joost.