Jules tradutor Francês
4,648 parallel translation
You know, when Jules isn't sleeping, she can get pissy.
Quand Jules manque de sommeil, elle devient râleuse.
"The Jules Rules"?
"Les règles de Jules"?
"Tip 16... if Jules flies off the handle for no reason, distract her with shoe talk."
"Astuce 16... Si Jules pète un câble sans raison, distrais-la en parlant de chaussures".
Jules thinks doggy style is a way of preparing eggs.
Jules pense que la levrette est une manière de préparer les oeufs.
If Jules flies off the handle, distract her with shoe talk.
"Si Jules pète un câble, distrais-là en parlant de chaussures".
Jules, can I tell you why I think you should just go ahead and take a sleeping pill?
Jules, je peux vous dire pourquoi je pense que tu devrais te décider à prendre un somnifère? S'il vous plaît.
"Tip 103... if Jules asks you to do a menial task, tell her something that makes her think you're gonna screw it up."
"Astuce 103... Si Jules te demande de faire une tâche ingrate, dis-lui quelque chose qui lui fera penser que tu vas tout gâcher."
It's a sleeping pill, Jules, not heroin.
Ce sont des sommnifères, jules, pas de l'héroine.
That pill knocked Jules out.
Le cachet a assommé Jules.
It's not funny.
ce n'est pas drôle. Bien sûr que ce n'est pas drôle, Jules.
Well, of course it's not funny, Jules. It's the tomato cage dance.
C'est la danse de la cage à tomate.
You're welcome.
Jules ne peut toujours pas dormir.
Turn to the last page. This may sound like a fairy tale, but with Jules, when all else fails... you can fix almost anything with a good kiss.
Ça fait un peu conte de fées, mais avec Jules, quand tout tombe... tu peux presque tout réparer avec un bon baiser.
Fantastic idea, Jules.
C'est une fantastique idée, Jules.
Oh, thank you, Jules.
Oh, merci, Jules.
You think Jules doesn't tell me everything?
Tu pense que Jules ne me dit pas tout?
You rock, Jules.
Tu déchires, Jules.
Jules is rockin the birthday suit.
Jules déchire en costume d'anniversaire. ( = toute nue )
First Jules questions my parenting, and now you?
D'abord Jules me remet en question comme parent, et maintenant toi?
Jules wears socks?
Jules porte des chaussettes?
Jules, is that what I want?
Jules, est ce que c'est ce que je veux?
I've been thinking, Jules.
J'ai réfléchi, Jules
Jules!
Jules!
I am dying. Where's Jules?
Je meurs. où est Jules?
Hey, we don't need Jules and Grayson.
Nous n'avons pas besoin de Jules ou de Grayson.
Jules, I got your test results.
Jules, j'ai tes résultats.
Not a great time, Jules. ( Monitor beeping steadily )
Pas le meilleur moment, Jules.
( Jules ) Ohh!
Ohh!
( Jules sighs ) Ahh!
Ahh!
Hello, Jules.
Bonjour, Jules.
I can't fucking take it, Jules.
Je ne peux pas le prendre bordel, Jules.
Because you're a lot of things, Jules, but stupid isn't one of them.
Parce que tu es beaucoup de choses, Jules, mais stupide n'est pas l'une d'entres elles.
Must Julius fucking Caesar risk life to kill every last Rebel himself?
Ce fou de Jules Caesar risque des des vies pour tuer chacun des ces rebelles? !
And this very dagger actually is believed to have been used In the assassination of Julius Caesar.
Et c'est la véritable dague qui aurait servi à l'assassinat de Jules César.
So wrote Jules Verne, about 150 years ago, in his classic adventure story 20,000 Leagues Under the Sea.
Voilà ce qu'en a écrit Jules Verne il y a environ 150 ans, dans son roman d'aventure classique Vingt mille lieues sous les mers.
And if you like, we can have Jules ask someone for directions. I'd like to see that.
Et si tu veux, nous pouvons voir jules demander la route à quelqu'un.
OF COURSE I DO, JULES.
Bien sûr que j'en ai Jules.
Jules, I am so psyched you called.
Jules, je suis tellement contente que tu ais appelé.
You know, jules, I think vaults are important.
Tu sais Jules je pense que les secrets sont importants.
( Grayson and Jules laugh )
( Grayson and Jules rigolent )
Since there aren't any vaults, jules didn't really want to be your friend.
Puisqu'il n'y a plus aucun secret, Jules ne veut pas vraiment être ton amie.
You hurt her, jules.
Tu l'as blessée, Jules.
Why do you hate that, jules?
Pourquoi vous détestez ça Jules?
Where did jules and dime eyes go?
Où sont allés jules et petits-yeux?
I did it for Jules.
Je l'ai mis pour Jules.
Ee! How come when you were hanging out with Jules, you always look so sexy and put together.
Comment ça se fait que quand tu traînais avec Jules, tu étais toujours super sexy et propre sur toi.
Did you and Jules solve your religious crisis?
Est-ce que Jules et toi avez résolu votre crise religieuse?
Jules can get a little randy.
Jules peut devenir un peu excitée.
Jules?
Jules?
- wrote about Jules while they were married.
- a ecrit à propos de Jules lorsqu'ils étaient mariés. - Tu comprends pas.
( Jules ) Ow!
Ow!