English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ J ] / Jumps

Jumps tradutor Francês

1,281 parallel translation
What's that? - He jumps.
Il saute!
She's the Fastest jumps out to an insurmountable lead.
Elle Est La Plus Rapide a deux longueurs d'avance.
Well, since it appears that your first two time jumps each moved you about five hours into the future, we could also assume that the incident you saw in this corridor took place about five hours into the future.
Vu que vos deux premiers déphasages semblent vous avoir projeté cinq heures dans le futur, on pourrait en déduire que l'incident auquel vous avez assisté se passera dans cinq heures.
From what we can tell, the alien jumps from person to person.
D'après ce qu'on sait, l'entité change de personne.
It comes and goes. Jumps from place to place.
Il bouge constamment.
No effort required, she jumps right into the sack.
Pas besoin de la draguer, elle ira direct dans votre pieu.
Walking on the board and jumps in the water, that's it!
Marche sur la planche et saute dans l'eau, c'est ça!
When I feel strong emotion from two feet in front of me it just jumps out of my mouth before I can stop it.
Quand je ressens une forte émotion tout près de moi... ça m'échappe.
No, but that's a better way to describe our relationship, and I'm not leaving her murder investigation to someone who jumps to conclusions as fast as you.
Non, mais c'est ce qui décrit le mieux notre relation, et je ne laisserai pas cette enquête aux mains d'une personne qui tire des conclusions aussi rapidement.
Asshole jumps outta the car for something he has no reason to do!
Ce con saute de la voiture. - Pour rien.
We got a witness down the block who heard shots. Sees a white guy beating feet from this direction, jumps in a maroon Camaro... haulin'ass around the corner.
Un voisin a entendu tirer et a vu un Blanc sauter dans une Camaro bordeaux et filer au coin de la rue.
He couldn't describe the driver or the guy who jumps in... but he got a partial on the license plate. - Here's the number.
Il n'a pas pu décrire le type ni le chauffeur, mais il a une partie de la plaque d'immatriculation.
The wormhole is fixed in the Alpha Quadrant, but in the Delta Quadrant, it jumps around.
Le vortex est stable dans le quadrant Alpha et instable dans le quadrant Delta.
The instant he jumps to the 29th century, there won't be a 29th century- - not for Earth, anyway.
Quand il fera le grand saut, il n'y aura plus de XXIXe siècle pour la Terre.
It jumps out of the background.
Il saute hors de l'arrière-plan.
The monkey jumps on me and won't get off my back.
Le singe saute sur moi et me lâche plus.
The kind of girl jumps off the Eiffel Tower has issues, man- - major issues.
Pour sauter de la Tour Eiffel faut avoir des problèmes.
When I jump up and down, Jesus jumps up and down.
Quand je saute sur place, lui aussi.
- If I jump, who jumps with me?
- Si je saute, qui saute avec moi?
Out of nowhere, her cat jumps on her.
Et d'un coup son chat saute sur elle.
You keep that in mind when you look at her... because if your dick jumps out of your pants... you jump out of this plane.
Garde-le en tête quand tu la regardes... Parce que si ta bite sort de ton futal... tu sautes de cet avion.
A drunk cop jumps off a bridge.
Un flic saoûl saute d'un pont.
Two years later, déjà vu. Another hero cop — Murray Babitch is his name — dubbed "Superboy"... unwilling to trust the system that destroyed his friend... jumps from the George Washington Bridge.
Deux ans plus tard, comme du "déjà vu", un autre flic héroïque, Murray Babitch est son nom, alias "Superboy", refusant de faire confiance au système qui a détruit son ami... saute du pont George Washington.
You're the stupid stuntwoman who jumps off the cliff.
Vous êtes la stupide cascadeuse qui saute de la falaise.
We've had 12 jumps in the last hour.
Il y a eu 12 départs en une heure.
She jumps like a goat!
Elle saute comme une chèvre!
No horse could ever have carried me over the jumps, I fear.
Je n'ai jamais pu sauter à cheval.
Of all the whales, humpbacks are the most playful, and today they're giving us a real display, where jumps alternate with fins stiking the sea.
De toutes les baleines, les mégaptères sont les plus joueuses et aujourd'hui elles nous offrent un véritable festival où les sauts alternent avec de grands coups de nageoires sur la mer.
Then OIga jumps in front of him, in a heroic scene. She was pregnant. She jumps in front ofhim and says, " Don't shoot.
A l'instant, olga saute devant lui... c'est une scène héroïque, elle est enceinte... elle saute devant lui, et dit :
First, if you cooperate we provide fighter escorts to protect your ships as far away as four jumps.
D'abord, si vous coopérez... nous vous fournirons des escortes pour protéger vos vaisseaux.
He jumps to conclusions.
Il ne réfléchit pas assez.
But second year, it jumps all the way to 30 grand.
- 27000 $. En seconde année, ça monte jusqu'à 30000.
Is that why he made those jumps into the desert?
C'est pour ça qu'il sautait dans le désert?
Is there any discernible pattern to these jumps?
- Y a-t-il des éléments récurrents?
Is there any way to stop Kes from continuing these jumps?
- Peut-on empêcher sa régression?
Do you have any theory as to the cause of these jumps?
Avez-vous une théorie expliquant cela?
A good scientist never jumps to conclusions, Lieutenant, but I'd say it's a distinct possibility.
Un scientifique ne tire jamais de conclusions hâtives. C'est possible.
He jumps me, starts pounding me like he wants to kill me.
Il a commencé à me frapper comme s'il voulait me tuer.
Loser jumps into the lake after the game.
La perdante plonge dans le lac.
And Alice Jardine screams, and jumps up, and tries to get out, but this shirt's over her head, and she runs into the wall and knocks herself out.
Alice Jardine se met à crier, elle se relève d'un bond, et tente de s'enfuir, mais elle a le chemisier sur la tête, alors elle fonce dans le mur et s'assomme.
It's common for a guy to jump on stage, and then he jumps right off again.
C'est commun qu'un mec monte sur scène. Il replonge dans la foule aussi sec.
And then she jumps out at me and disappears.
Et puis elle m'est passée au travers. Et elle a disparu.
Then one jumps from just under his feet.
"Ça y est, on n'a plus de rats." Et soudain il y en a un qui file juste entre ses pieds.
She jumps, they don't move.
Si elle saute, rien ne bouge.
It's happening more and more. He jumps out at me.
De plus en plus souvent, il surgit devant moi.
- We're two jumps from home, Delenn.
Delenn. - Bien.
They programmed a series of jumps that would take them to the Centauri transit beacon when the explosion hit.
Ils ont programmé les relais... pour la balise centauri quand le vaisseau a explosé.
And the last position we have on Delenn's ship puts her about two jumps from Minbar.
La dernière position du vaisseau de Delenn est à deux sauts de Minbar.
They have an outpost just a couple of jumps from there, an agricultural colony.
une colonie agricole.
Joker jumps off of a bridge and walks away with ankle fractures.
Un rigolo a sauté d'un pont et s'en sort avec des fractures. Tu as appelé un psy?
I only remember short periods I experienced between jumps.
Je me souviens seulement de courts passages.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]