English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ J ] / Jørgen

Jørgen tradutor Francês

255 parallel translation
I'll now call upon my Market Minister to open proceedings.
Je donne la parole au ministre danois de la Communauté européenne. Monsieur Jørgen Falck.
My friend and colleague, Jørgen Falk, Economic and Foreign Minister, was kidnapped this morning by a group of unknown persons.
Il me faut vous annoncer que mon ami et collègue, Jørgen Falck ministre des finances et des affaires étrangères, a été enlevé ce matin
- Has Jørgen Falk's car been found?
- Est-ce qu'on a retrouvé la voiture?
Why should we join in the bourgeois hypocrisy about Jørgen Falk and his family?
Je ne vois aucune raison de participer à cette hypocrisie bourgeoise à propos de Jørgen Falck et de sa famille.
My name ´ s Jørgen Hook, and I ´ m a neurosurgeon.
Je suis Jørgen Hook, neurochirurgien.
I, Jørgen Hook, testify before God that Aage Krger killed Mary Jensen.
Moi, Jorgen Hook, certifie devant Dieu qu'Aage Krüger a tué Mary Jensen.
Jørgen Hook.
Jörgen Hook.
Hi, Jørgen, it's Kresten.
Salut, beau-papa, c'est Kresten.
My name is Jørgen Mortensen.
Je m'appelle Jørgen Mortensen.
Jørgen Mortensen?
Jørgen Mortensen?
Jørgen Mortensen... would you like to ask for a ticket to Italy, too?
Jørgen Mortensen... Peux-tu aussi demander un billet pour l'Italie?
Get back on your horse...
Mets le turbo, Jørgen...
And if you're not here Jørgen Mortensen won't come anymore.
Et si tu pars - - Jørgen Mortensen ne viendra plus.
- You should get married, Jørgen.
Tu devrais te marier, Jørgen.
Open Jørgen Mortensen's eyes and make him find me.
Ouvrez les yeux de Jørgen Mortensen et faites qu'il me trouve.
- Where is Jørgen Mortensen?
- Où est Jørgen Mortensen?
We don't know where Jørgen Mortensen is.
Nous ne savons pas où est Jørgen Mortensen.
"You don't know where Jørgen Mortensen is."
"Vous ne savez pas où est Jørgen Mortensen."
"We don't know where Jørgen Mortensen is."
"Nous ne savons pas" où est Jørgen Mortensen. "
... make Jørgen Mortensen feel the quintessence of love and come over for a glass of Marsala.
... Puisse Jørgen Mortensen ressentir la quintessence de l'amour et venir prendre un verre de Marsala.
- You don't speak Italian, Jørgen.
Tu ne parles pas italien, Jørgen.
- See you around, Jørgen.
Salut, Jørgen.
Jørgen Mortensen.
Jørgen Mortensen.
- Jørgen Mortensen.
Tu rigoles?
- The same Jørgen Mortensen?
LE Jørgen Mortensen?
What about you, Jørgen?
Et toi, Jørgen, tu viens?
I don't know, Jørgen.
J'en sais rien, Jørgen.
- My name is Jørgen Mortensen.
Je m'appelle Jørgen Mortensen.
- Jørgen is a great photographer.
- Jørgen est un excellent photographe.
- Jørgen Mortensen.
Jørgen Mortensen.
- Well, Jørgen Mortensen?
Alors, Jørgen Mortensen?
- Jørgen Mortensen.
- Jørgen Mortensen.
To Jacob and Jørgen's.
Chez Jacob et de Jørgen.
- Quiet! Jørgen is telling a story.
Jørgen est en tain de raconter une histoire.
This year it's Jørgen's parents'turn.
Cette année C'est au tour des parents de Jørgen.
Jørgen...
Jørgen...
And we're doing our absolute best Jørgen.
Et nous faisons de notre mieux Jørgen.
And then you went and told Jørgen?
Et t'es allé le dire à Jørgen?
I mean Jørgen.
Je parlais de Jørgen.
Poor Jørgen.
Pauvre Jørgen.
Jørgen, I'm sorry...
Jørgen, je suis désolé...
Jørgen's due home.
Jørgen rentre aujourd'hui.
You've come over to buy Jørgen that Armani suit!
Tu es venu prendre ce costume Armani pour Jørgen!
It's wonderful the way you're trying to cheer Jørgen up.
C'est merveilleux la façon dont tu essayes de remonter le moral de Jørgen.
I have to pick up Jørgen tomorrow afternoon.
Je dois aller chercher Jørgen demain après-midi.
And Jorgen Sorensen crippled since the age of seven who is to die in his early 30's,
Ainsi que Jorgen Srensen, impotent depuis l'âge de sept ans, qui mourra à l'aube de ses 30 ans.
Jorgen Sorensen will die an invalid and the popular painter Kalle Lochen will kill himself at the age of 28,
Jorgen Srensen finira sa vie invalide et le peintre populaire Kalle Lochen se suicidera à l'âge de 28 ans.
Munch now prepares himself again for the public and the critics often in the introvert company of Sigbjorn Obstfelder, the poet and Jorgen Sorensen, the crippled artist,
Munch se prépare de nouveau à affronter le public et la critique, avec, comme compagnons silencieux, le poète Sigbjrn Obstfelder, et l'artiste infirme Jorgen Srensen.
Hello, my name is Jörgen Persson.
Je m'appelle Jorgen ersson
Yes, see you later, Jørgen.
A plus tard, JØrgen.
Look. Jorgen's name is misspelled. It should be an "E."
Pochette noire d'origine... et en plus, avec une coquille sur le nom de Jorgen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]