Kalan tradutor Francês
38 parallel translation
Kalan, I thought we were bringing back one of your naqahdah reactors.
Kalan, je croyais que nous ramenions un de vos réacteurs naqahdah.
Kalan!
Kalan.
Kalan,..... this is your son.
Kalan, c'est votre fils.
Kalan says that Tomin is not brain-damaged,..... but clearly he was not himself.
Kalan dit que le cerveau de Tomin n'a pas souffert mais il était clairement ailleurs.
OK, why don't we just try asking Kalan not to harvest Merrin's nanites?
Essayez de demander à Kalan de ne pas prendre les nanites de Merrin!
- Kalan, no one is demanding anything.
- Kalan, personne n'exige rien.
Kalan refused our request.
Kalan refuse notre requête.
Kalan, you can't do this.
Kalan, ne faites pas ça.
- Kalan has come to escort Merrin back.
- Kalan est venu chercher Merrin.
Kalan asked for all of you to go there.
Kalan vous demande.
( Kalan ) Come.
Venez.
- Kalan, when did all this start?
- Kalan, depuis quand est-ce ainsi?
Why take her along? Kalan!
Pourquoi l'emmener avec toi?
Let her go, Kalan.
Laisse-la partir, Jalan.
Kalan, learn to live with me,'cause I'm never wrong!
Jalan, habitue-toi à moi, parce que je ne me trompe jamais.
Kalan.
Jalan.
You see, Kalan?
Tu vois, Jalan?
Kalan!
Jalan!
No, Kalan...
Non, Jalan...
She's right, Kalan, why would Yeti hurt Tashi?
Elle a raison, Jalan, pourquoi le Yéti ferait du mal à Tashi?
- Who, Kalan?
- Qui, Jalan?
We won't accompany you, Kalan.
Nous ne viendrons pas avec toi, Jalan.
Kalan... Things are just not as they used to be.
Ce n'est plus comme avant.
You've changed, Kalan.
Tu as changé, Jalan.
Your form of sensual beauty is not enough to make Kalan yours.
Ta beauté sensuelle ne suffit pas à faire tien Jalan. Où est Jalan?
Kalan, I have heard there's a place for us... in the Valley Of Flowers.
J'ai entendu parler d'un endroit, la Vallée des Fleurs.
Do you know, Kalan... when the wind blows through millions of flowers it sounds like ocean.
Sais-tu que quand le vent souffle sur des millions de fleurs, cela ressemble à l'océan?
I'm scared, Kalan!
J'ai peur, Jalan.
Don't be ridiculous, Kalan!
Ne sois pas ridicule, Jalan!
Kalan Otsal, of the Valley of Flowers Corporation...
Jalan Otsal, de la Sté "Vallée des Fleurs". Il gît mort sur la route.
Dr. Kalan Otsal is NOT dead!
Le Dr Jalan Otsal n'est pas mort!
No, Kalan, you don't understand.
Non, Jalan, tu ne comprends pas.
Where is Kalan?
Où est Jalan?
Enough, where's Kalan?
Ça suffit, où est Jalan?