Karakurt tradutor Francês
105 parallel translation
Yakamoz Kara Kurt is a student at a Hamburg grammar school.
Yakamoz Karakurt est élève dans un lycée de Hambourg.
The one they call Karakurt.
Ils l'appellent Karakurt.
Karakurt?
Karakurt?
I've received information from my sources confirming that Karakurt is in-country.
J'ai reçu des informations de mes sources confirmant que Karakurt est ici.
I believe he's the one who provided Karakurt with a go-bag upon his arrival in the States.
Je crois qu'il est celui qui a fourni à Karakurt un sac à son arrivée aux USA.
Karakurt is known in the intelligence community as the left hand of the SVR.
Karakurt est connu dans la communauté du Renseignement comme la main gauche du SVR ( ex-KGB ).
But German intelligence suggests it was Karakurt acting on orders from the SVR.
Mais les services secrets allemands ont désigné Karakurt qui agissait sur ordres du SVR
Whatever Karakurt was sent here to do, the American government will believe that it was on behalf of Russia.
Quoi que Karakurt ait été envoyé faire chez nous, le gouvernement américain va croire que c'était la faute de la Russie.
Reddington said that Karakurt's target was a defense installation.
Reddington dit que la cible de Karakurt était une installation de défense.
This Karakurt must be on their radar.
Ce Karakurt doit être surveillé.
Karakurt.
Karakurt.
There are stars carved in the marble at Langley that represent colleagues of ours who died drawing intel on Karakurt.
Il y a des étoiles taillées dans le marbre à Langley qui représentent nos collègues qui sont morts en essayant d'obtenir des infos sur Karakurt.
The truth is we reviewed what you sent on Karakurt, and it's as much as we've gathered since he came on the radar in'03.
Nous avons consulté ce que vous nous avez donné sur Karakurt et c'est tout autant que ce que nous avons rassemblé depuis qu'il a fait son apparition en 2003.
- You think it might be Karakurt?
- Ça pourrait être Karakurt?
Karakurt is in possession of an ANFO IED.
Karakurt est en possession d'un explosif artisanal.
They think Karakurt has a white moving truck with explosives.
Ils pensent que Karakurt a une camionnette blanche avec des explosifs.
Where are you on Karakurt?
Où en êtes-vous sur Karakurt?
All we have on Karakurt is a recording and a grainy photo that's gotten us nowhere.
Tout ce que nous avons sur Karakurt est une vidéo et une photo granuleuse qui ne nous mène nulle part.
Reddington has a location for Karakurt- - 63rd and Franklin.
Reddington a une position pour Karakurt... 63e et Franklin.
You expect me to let Karakurt get away?
Tu espères que je laisse Karakurt s'en aller?
Local PD got a hit off the credit card Karakurt used to rent the truck.
La police locale a une trace de la carte de crédit utilisée par Karakurt pour louer le camion.
It was Karakurt.
C'était Karakurt.
And you think he was meeting with Karakurt?
Et vous pensez qu'il avait rendez-vous avec Karakurt?
This can't be Karakurt's endgame.
Cela ne peut pas être le but final de Karakurt.
He orders you to send them to Union Station, ostensibly to throw them off Karakurt's trail.
Il vous ordonne de les envoyer à Union Station, apparemment pour les éloigner de Karakurt.
So, we know Karakurt is targeting one person and it's keyed to his or her DNA.
Donc, nous savons que Karakurt vise une personne et que c'est verrouillé à son ADN.
We found the formula for the virus in Karakurt's apartment.
Nous avons trouvé la formule pour le virus dans l'appartement de Karakurt.
If you get a match, that's Karakurt's target.
Si tu obtiens une correspondance, ce sera la cible de Karakurt.
Whatever his plan, we have to assume Karakurt's already infected himself with the contagion and is a live carrier.
Quel que soit son but, nous devons supposer que Karakurt se soit déjà infecté avec le virus et qu'il en soit le porteur vivant.
It is critical that we nail Karakurt before he can get anywhere near that church.
Il est crucial d'attraper Karakurt avant qu'il ne soit proche de cette église.
He chose to send Karakurt, an assassin known to work for the regime so people will assume Russia is responsible.
il a choisi d'envoyer Karakurt, un assassin connu pour travailler avec le régime donc les gens penseront que la Russie est responsable.
You need to find the Senator before Karakurt does.
Vous devez trouver le sénateur avant Karakurt.
If Karakurt's inside, nobody's spotted him yet.
Si Karakurt est à l'intérieur, personne ne l'a vu.
I'm assuming at the moment he has no idea you've identified Karakurt's intended victim, which is why you need to tell him.
Je suppose que pour l'instant il ignore totalement que vous avez identifié la victime désignée de Karakurt, c'est pourquoi vous devez le lui en parler.
Still no sign of Karakurt.
Toujours pas de signe de Karakurt.
Harold, your cooperation was instrumental in Karakurt's escape.
Harold, ton rôle a été fondamental dans la fuite de Karakurt.
It's only a matter of time until they stop Karakurt.
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils n'arrêtent Karakurt.
I think Karakurt may be posing as a reporter.
Je pense que Karakurt prendra l'apparence d'un journaliste.
He didn't touch Karakurt?
Il n'a pas touché Karakurt?
Karakurt's in holding.
Karakurt est ici.
They sent Karakurt to the memorial to make you think he was the threat so you would secure the Senator and infect him in the process.
Ils ont envoyé Karakurt aux funérailles pour vous faire croire qu'il était la menace et que vous infectiez le Sénateur en voulant le protéger.
You wanted me to know Karakurt was posing as a reporter.
Tu voulais que je sache que Karakurt se présenterait en tant que reporter.
There's no evidence the man we're holding is Karakurt.
Il n'y a aucune preuve pour dire que l'homme que nous détenons est Karakut.
Coming out of the tunnel I was chasing Karakurt.
En sortant du tunnel, je poursuivais Karakurt.
If we can find footage of Karakurt, maybe we can prove they infected me.
Si nous trouvons les images de Karakurt, peut-être pourrons-nous prouver qu'ils m'ont infectée.
You're gonna exonerate me by prosecuting Karakurt the real killer of those 14 agents and Senator Hawkins.
Vous allez me disculper en poursuivant Karakurt, le véritable assassin de ces 14 agents et du Sénateur Hawkins.
The Russian assassin, the one known as Karakurt.
L'assassin russe, celui connu sous le nom de Karakurt.
- Yes, the same man who signed the paperwork facilitating Karakurt's entry into the United States.
- Oui, cet homme qui a signé les papiers facilitant l'entrée de Karakurt vers les États-Unis.
What about Karakurt?
Qu'en est-il de Karakurt?
Find Karakurt.
Trouver Karakurt.
Yeah, I know Karakurt.
Ouais, je sais Karakurt.